Jump to content

servo

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Clipping of servomotor.

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Noun

[edit]

servo (plural servos)

  1. A servomechanism.
    • 2003, Roger Williams, How to Improve Triumph TR5, 250 and 6, page 45:
      A Lockheed Type 6 remote servo adds a 1.9 multiplier to the pedal pressures and, at about £140, is rather cheaper than all the Girling single line remote servos I′ve seen advertised.
    • 2004, Myke Predko, 123 Robotics Experiments for the Evil Genius, page 300:
      If you are using Futaba servos with the application, make sure that you change the data values accordingly.
    • 2008, Mark L. Latash, Neurophysiological Basis of Movement, page 95:
      The servo is an autonomic element of a control system: Setting a desired value of an output parameter makes a servo do its job independently of other factors as long as the specified value remains constant.
    1. A servomotor.
Derived terms
[edit]

Verb

[edit]

servo (third-person singular simple present servos, present participle servoing, simple past and past participle servoed)

  1. To control by means of servocontrol

Etymology 2

[edit]

Clipping of service station +‎ -o.

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Noun

[edit]

servo (plural servos)

  1. (Australia, New Zealand) A service station, being a place to buy petrol for cars etc., as well as various convenience items, with or without actual car service facilities.

Anagrams

[edit]

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

    From servi (to serve) + -o.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    servo (accusative singular servon, plural servoj, accusative plural servojn)

    1. service

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Finnish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From English servo.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈserʋo/, [ˈs̠e̞rʋo̞]
    • Rhymes: -erʋo
    • Syllabification(key): ser‧vo
    • Hyphenation(key): ser‧vo

    Noun

    [edit]

    servo

    1. servo

    Declension

    [edit]
    Inflection of servo (Kotus type 1/valo, no gradation)
    nominative servo servot
    genitive servon servojen
    partitive servoa servoja
    illative servoon servoihin
    singular plural
    nominative servo servot
    accusative nom. servo servot
    gen. servon
    genitive servon servojen
    partitive servoa servoja
    inessive servossa servoissa
    elative servosta servoista
    illative servoon servoihin
    adessive servolla servoilla
    ablative servolta servoilta
    allative servolle servoille
    essive servona servoina
    translative servoksi servoiksi
    abessive servotta servoitta
    instructive servoin
    comitative See the possessive forms below.
    Possessive forms of servo (Kotus type 1/valo, no gradation)
    first-person singular possessor
    singular plural
    nominative servoni servoni
    accusative nom. servoni servoni
    gen. servoni
    genitive servoni servojeni
    partitive servoani servojani
    inessive servossani servoissani
    elative servostani servoistani
    illative servooni servoihini
    adessive servollani servoillani
    ablative servoltani servoiltani
    allative servolleni servoilleni
    essive servonani servoinani
    translative servokseni servoikseni
    abessive servottani servoittani
    instructive
    comitative servoineni
    second-person singular possessor
    singular plural
    nominative servosi servosi
    accusative nom. servosi servosi
    gen. servosi
    genitive servosi servojesi
    partitive servoasi servojasi
    inessive servossasi servoissasi
    elative servostasi servoistasi
    illative servoosi servoihisi
    adessive servollasi servoillasi
    ablative servoltasi servoiltasi
    allative servollesi servoillesi
    essive servonasi servoinasi
    translative servoksesi servoiksesi
    abessive servottasi servoittasi
    instructive
    comitative servoinesi
    first-person plural possessor
    singular plural
    nominative servomme servomme
    accusative nom. servomme servomme
    gen. servomme
    genitive servomme servojemme
    partitive servoamme servojamme
    inessive servossamme servoissamme
    elative servostamme servoistamme
    illative servoomme servoihimme
    adessive servollamme servoillamme
    ablative servoltamme servoiltamme
    allative servollemme servoillemme
    essive servonamme servoinamme
    translative servoksemme servoiksemme
    abessive servottamme servoittamme
    instructive
    comitative servoinemme
    second-person plural possessor
    singular plural
    nominative servonne servonne
    accusative nom. servonne servonne
    gen. servonne
    genitive servonne servojenne
    partitive servoanne servojanne
    inessive servossanne servoissanne
    elative servostanne servoistanne
    illative servoonne servoihinne
    adessive servollanne servoillanne
    ablative servoltanne servoiltanne
    allative servollenne servoillenne
    essive servonanne servoinanne
    translative servoksenne servoiksenne
    abessive servottanne servoittanne
    instructive
    comitative servoinenne

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Galician

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Galician-Portuguese servo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin servus.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    servo m (plural servos, feminine serva, feminine plural servas)

    1. serf
      Antonyms: amo, señor
    2. servant

    References

    [edit]

    Italian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Latin servus, from Proto-Indo-European *ser-wo- (guardian), or perhaps of Etruscan origin.

    Pronunciation

    [edit]

    Adjective

    [edit]

    servo (feminine serva, masculine plural servi, feminine plural serve)

    1. (literary) servile (of or pertaining to a slave)
      • 1310s, Dante Alighieri, “Canto VI”, in Purgatorio [Purgatory], lines 76–78; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
        Ahi serva Italia, di dolore ostello,
        nave sanza nocchiere in gran tempesta,
        non donna di provincie, ma bordello!
        Ah! servile Italy, grief's hostelry! A ship without a pilot in great tempest! No Lady thou of Provinces, but brothel!
      • 1763, Giuseppe Parini, “Il mattino [Morning]”, in Opere dell'abate Giuseppe Parini - Volume primo [Works of abbot Giuseppe Parini - Volume one]‎[2], Venice: Giacomo Storti, published 1803, page 126:
        [] le serve braccia
        Fornien di leve onnipotenti, ond’alto
        Salisser poi piramidi, obelischi
        They endowed the servile arms with all-powerful levers, so that pyramids and obelisks could then rise
      • 1821, Alessandro Manzoni, Il cinque maggio [The Fifth of May]‎[3], collected in Opere varie di Alessandro Manzoni, Fratelli Rechiedei, published 1881, page 690, lines 17–20:
        Di mille voci al sonito
        Mista la sua non ha:
        Vergin di servo encomio
        E di codardo oltraggio
        With the thousand resounding voices his one does not mix, free from all taint of servile praise and cowardly insult

    Noun

    [edit]

    servo m (plural servi, feminine serva)

    1. (literary) slave
      Synonym: schiavo
    2. servant
      Synonyms: servitore, domestico
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    servo

    1. first-person singular present indicative of servire

    Anagrams

    [edit]

    Latin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      By surface analysis, servus +‎ . According to Rix, the term may have originated as a denominative to an older noun *serwā or *serwom, both of which may have meant something akin to "observation, heedance." Ultimately from Proto-Indo-European *ser-.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      servō (present infinitive servāre, perfect active servāvī, supine servātum); first conjugation

      1. to maintain, keep
        Synonyms: teneo, obtineō, retineo, capio, contineō, comprehendo, obsideo, sustineo
        • 165 BCE, Publius Terentius Afer, Hecyra 3.3.42:
          Pollicitus sum et servāre in eō certumst quod dīxī fidem.
          I’ve made a promise and it’s certain that I shall keep what I said.
        • 23 BCE – 13 BCE, Horatius, Carmina 2.3.1–2:
          Aequam mementō rēbus in arduīs
          servāre mentem []
          Remember to maintain a level mind in
          difficult situations []
      2. to protect, save, keep, guard, safeguard, watch over
        Synonyms: salvō, tūtor, vindicō, cū̆stōdiō, sospitō, teneō, adimō, prōtegō, tegō, adsum, sustineō, dēfendō, tueor, prohibeō, arceō, mūniō, ēripiō
        Antonyms: immineō, īnstō, obiectō
        • c. 37 BCE – 30 BCE, Vergilius, Georgicon 4.109–111:
          Invitent croceis [apes] halantes floribus horti
          Et custos furum atque avium cum falce saligna
          Hellespontiaci servet tutela Priapi.
          May gardens bright, fragrant with flower, lure them [the bees] and Hellespontian Priap with his willow scythe the robbing bee and the birds keep away.
        • 29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 1.546–548:
          “Quem sī Fāta virum servant, sī vēscitur aurā
          aetheriā, neque adhūc crūdēlibus occubat umbrīs,
          nōn metus [...].”
          “If the Fates protect this man, if he breathes in the upper air, and neither still has he fallen among the cruel shades, [have] no fear [...].”
          (Ilioneus, speaking of Aeneas, assures Queen Dido regarding the Trojan presence in Carthage.)
      3. to give heed to, pay attention to; watch, observe any thing
        Synonyms: observō, conspiciō, cōnspicor, cū̆stōdiō, animadvertō, caveō, intueor
      4. to save, to deliver, rescue [with (Classical Latin) ex (+ ablative) or (Late Latin) ab (+ ablative) ‘from’]
        Synonyms: līberō, eximō, absolvō, vindicō, excipiō
        Antonyms: refrēnō, coërceō, saepiō, officiō, obstō, comprimō, impediō, arceō, supprimō
        • 54 BCE – 51 BCE, Cicero, De re publica 1.3.5:
          Hinc enim illa et apud Graecōs exempla, Miltiadem, victōrem domitōremque Persārum, nōndum sānātīs volneribus iīs, quae corpore adversō in clārissima victōriā accēpisset, vītam ex hostium tēlīs servātam in cīvium vinclīs prōfūdisse, et Themistoclem patriā, quam līberāvisset, pulsum atque prōterritum non in Graeciae portūs per sē servātōs, sed in barbariae sinūs cōnfūgisse, quam adflīxerat.
          Hence these examples among the Greeks as well: Miltiades, victor and conqueror of the Persians, to have spilt his life, preserved from enemies’ weapons, in the chains of his citizens, with the wounds received on the front of his body in the course of the most glorious victory not yet healed; and Themistocles, banished and driven away from the country he had freed, to have fled not to the harbours of Greece, saved by himself, but to the gulfs of a foreign country, which he had oppressed.
        • 77 CE – 79 CE, Plinius Maior, Naturalis Historia 7.29.103:
          Super omnia Capitōlium summamque rem in eō sōlus ā Gallīs servāverat, sī nōn regnō suō servasset.
          Above all [‌Lucius Siccius Dentatus] had singlehandedly saved the Capitol and the state treasure therein from the Gauls—had he only not saved it for his own reign.
      5. to preserve, store, keep, reserve
        • 29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 1.207:
          Dūrāte, et vōsmet rēbus servāte secundīs.
          Endure, and preserve yourselves for favourable things.
      6. (figurative) to permit, allow

      Conjugation

      [edit]

      1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
      2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

      Derived terms

      [edit]

      Descendants

      [edit]

      See also

      [edit]

      Noun

      [edit]

      servō

      1. dative/ablative singular of servus

      References

      [edit]
      • servo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
      • servo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
      • servo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
      • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
        • to rescue from peril: aliquem ex periculo eripere, servare
        • to show an affectionate regard for a person's memory: memoriam alicuius pie inviolateque servare
        • to observe the chronological order of events: temporum ordinem servare
        • to observe the chronological order of events: servare et notare tempora
        • to be calm, self-possessed: constantiam servare
        • to preserve one's loyalty: fidem colere, servare
        • to keep one's word (not tenere): fidem servare (opp. fallere)
        • to do one's duty: officium suum facere, servare, colere, tueri, exsequi, praestare
        • to observe moderation, be moderate: modum tenere, retinere, servare, adhibere
        • to keep one's oath: iusiurandum (religionem) servare, conservare
        • to observe the sky (i.e. the flight of birds, lightning, thunder, etc.: de caelo servare (Att. 4. 3. 3)
        • to fast: ieiunium servare
        • to keep up a usage: consuetudinem suam tenere, retinere,[TR1] servare
        • to keep the ranks: ordines servare (B. G. 4. 26)
        • (ambiguous) to narrate events in the order of their occurrence: res temporum ordine servato narrare
      • servo in Enrico Olivetti, editor (2003-2026), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
      • Pokorny, Julius (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 910
      • De Vaan, Michiel (2008), “servus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 559

      Portuguese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin servus, from Proto-Indo-European *ser-wo- (guardian), or perhaps of Etruscan origin.

      Pronunciation

      [edit]
       
       

      • Hyphenation: ser‧vo

      Noun

      [edit]

      servo m (plural servos, feminine serva, feminine plural servas)

      1. servant
      2. serf
      [edit]

      See also

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Spanish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈseɾbo/ [ˈseɾ.β̞o]
      • Rhymes: -eɾbo
      • Syllabification: ser‧vo

      Noun

      [edit]

      servo m (plural servos)

      1. abbreviation of servomecanismo
      2. abbreviation of servomotor

      Further reading

      [edit]

      Swedish

      [edit]
      Swedish Wikipedia has an article on:
      Wikipedia sv

      Noun

      [edit]

      servo c

      1. servo

      Declension

      [edit]
      Declension of servo
      nominative genitive
      singular indefinite servo servos
      definite servon servons
      plural indefinite
      definite

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]