simila
Appearance
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]simila (accusative singular similan, plural similaj, accusative plural similajn)
Derived terms
[edit]Ido
[edit]Adjective
[edit]simila
Italian
[edit]Adjective
[edit]simila f sg
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from an Eastern language,[1] likely Semitic.[2] Appears first in the first century AD, at the height of expansion of the Roman Empire. An Ancient Greek σεμίδᾱλις (semídālis) also exists, presumably borrowed directly from Aramaic סְמִידָא / ܣܡܻܝܕܳܐ (səmīḏā),[1] from Akkadian 𒆠𒅔𒆠𒅔𒄯𒄯 (/samīdu/, “a type of fine groats, coarse flour, semolina”), related to Akkadian 𒀀𒊏𒄯𒄯 (/samādu/, “to grind fine”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsɪ.mɪ.ɫa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsiː.mi.la]
Noun
[edit]simila f (genitive similae); first declension
- (finest) wheat flour
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | simila | similae |
| genitive | similae | similārum |
| dative | similae | similīs |
| accusative | similam | similās |
| ablative | similā | similīs |
| vocative | simila | similae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Ernout, Alfred; Meillet, Antoine (1985), “simila, -ae”, in Dictionnaire étymologique de la langue latine: histoire des mots[1] (in French), 4th edition, with additions and corrections of Jacques André, Paris: Klincksieck, published 2001, page 626
- ^ Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Further reading
[edit]- “simila”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "simila", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “simila”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “smyd”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Ernout, Alfred; Meillet, Antoine (1985), “simila”, in Dictionnaire étymologique de la langue latine: histoire des mots[2] (in French), 4th edition, with additions and corrections of Jacques André, Paris: Klincksieck, published 2001, page 626
- Kaufman, Stephen A. (1974), The Akkadian Influences on Aramaic (The Oriental Institute of the University of Chicago Assyriological Studies; 19)[3], Chicago and London: The University of Chicago Press, →ISBN, page 90
- Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1954), “simila”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 538
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]similā
Categories:
- Esperanto 3-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ila
- Rhymes:Esperanto/ila/3 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto BRO5
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Latin terms derived from Aramaic
- Latin terms borrowed from Semitic languages
- Latin terms derived from Semitic languages
- Latin terms derived from Akkadian
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms