dens
Apariencia
| dens | |
| clásico (AFI) | /ˈdens/ ⓘ |
| eclesiástico (AFI) | /ˈdens/ |
| silabación | dens |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | ens |
Parte de la Lista Swadesh.

Etimología 1
[editar]Del protoitálico *dent-, y este del protoindoeuropeo *h₃d-nt-.[1] Compárese el griego antiguo ὀδών (odón) y el sánscrito दत् (dát).[1] (lista completa de cognados).
Sustantivo masculino
[editar]- 1 Anatomía
- Diente.[2]
- 2
- Espolón, pico, punta.[2]
- Uso: por extensión
- 3
- Inquina, mala voluntad.[2]
- Uso: figurativo
- 4
- Poder de destrucción.[2]
- Uso: figurativo
- Derivados: dentalis, dentalia, dentarius, dentarpaga, dentatus, denticulatus, denticulus, dentiducum, dentifrangibulus, dentifricium, dentilegus, dentio, dentitio, dentix
Descendientes
[editar]descendientes [▲▼]
- Arrumano: dinte (rup)
- Asturiano: diente (ast)
- Catalán: dent (ca)
- Dálmata: diant (dlm)
- Español: diente
- Francés: dent (fr)
- Friulano: dint (fur)
- Gallego: dente (gl)
- Inglés: dent (en)
- Interlingua: dente (ia)
- Italiano: dente (it)
- Occitano: dent (oc)
- Portugués: dente (pt)
- Rumano: dinte (ro)
- Romanche: dent (rm)
- Sardo: dènte (sc)
- Siciliano: denti (scn)
- Véneto: dénte (vec)
Locuciones
[editar]Locuciones con dēns [▲▼]
- albis dentibus deridere - reír de alguien
- dentem pro dente - diente por diente
- venire sub dentem - caer en las garras de alguien
Véase también
[editar]Declinación
[editar]Occitano
[editar]| dens | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar deintus, "desde dentro", y este del latín intus. Compárese el francés dans.
Preposición
[editar]Referencias y notas
[editar]- 1 2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Páginas 166-167. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
- 1 2 3 4 «dens» en A Latin Dictionary. Charlton T. Lewis. Editado por: Charles Short. Editorial: Harper and Brothers. Nueva York, 1879. ISBN: 9780198642015.