Argot
L'argot est un variété cryptique (secrète) de langue. C'est-à-dire que l'argot a pour fonction de rendre incompréhensible un message à ceux qui ne sont pas initiés à cet argot. L'argot peut être rapproché d'un cryptolecte.
Il ne faut pas confondre l'argot avec le jargon, bien que parfois les deux mots sont synonymes.
Il existe de nombreux argots différents, dans chaque pays et chaque langue. Chacun étant propre à un groupe de gens (les jeunes, les criminels...). Le verlan est une forme d'argot, présente en français mais également dans d'autres langues.
Formation de l'argot[modifier | modifier le wikicode]
La première modification (et la plus courante) de la langue pour créer un argot est le changement lexical. On change les mots pour ne pas être compris des non-initiés. Cependant, il n'y a pas qu'une seule façon de modifier les mots.
Emprunts[modifier | modifier le wikicode]
L'argot emprunte des mots à d'autres langues pour remplacer ceux initialement utilisés. Dans l'argot français des cités, c'est principalement des mots d'origine arabe ou d'une langue africaine (bambara, wolof...).
Exemples : go "jeune fille, petite copine" qui vient du bambara ; seum "sentiment de dégoût face à une situation" qui vient de l'arabe summ "venin".
D'autres mots d'argot, souvent plus anciens, sont d'origine romani tel que gadjo "homme" (de gadjo "homme marié non-rom") ou chouraver "dérober, voler" (de ćorav "je vole, je dérobe").
Parasitage[modifier | modifier le wikicode]
Certains argots se basent (ou basaient) sur le parasitage de la conversation. C'est-à-dire que des lettres, voire des syllabes étaient rajouté dans le discours pour ne pas être compris. L'exemple le plus connu en français est la langue de feu (ou javanais), où la syllabe av est glissée avant chaque voyelle : bavonjavour "bonjour".
Verlanisation[modifier | modifier le wikicode]
La verlanisation désigne le processus qui forme le verlan : on inverse l'ordre des syllabes ou des consonnes, et on ajoute parfois des sons supplémentaires ou on en enlève afin de facilité l'utilisation des nouveaux mots.
Exemples : punk > keupon ; juif > feuj ; pourri > ripou ; tomber > béton ; skinhead > neuski...
Il existe aussi des cas de reverlanisation donnant le verlan d'un mot déjà en verlan.
Exemples : arabe > beurre > rebeu ; femme > meuf > feumeu
Il existe aussi des cas de verlan sur des mots empruntés à d'autres langues.
Exemple : toubab "blanc, français de souche" > babtou
Surnoms[modifier | modifier le wikicode]
Certains mots français sont remplacés par d'autres mots français avec une autre signification.
Exemples : poulet "policier" ce qui donne poulailler ou KFC "commissariat de police"
L'expression argotique v'là les 22 "les policiers arrivent" fait référence à l'époque où les criminels français affrontaient la police avec des lames de 22 centimètres.
Troncation et redoublement[modifier | modifier le wikicode]
Des mots d'argot peuvent être formés par troncation (on enlève une partie du mot d'origine) : musique > zik ; toxicomane > tox.
Il y a également des cas où après la troncation, on dédouble la syllabe suivante : prison > zonzon.
Les deux types de troncation sont l'apocope (on enlève le début du mot) et l'aphérèse (la fin).
Argots français[modifier | modifier le wikicode]
Plusieurs argots se sont formés en français par les criminels ou les prisonniers ne voulant pas se faire comprendre par les forces de l'ordre. Les bouchers ont également leur propre argot : le largonji ou louchébem.
Exemples de mots d'argot[modifier | modifier le wikicode]
- Argent : artiche, as, aspine, aubert, avoine, balles, beurre, biftons, blanquette, blé, boules, braise, bulle, caire, carbure, carme, chels, craisbi, douille, fafiots, fifrelins, flouze, fourrage, fraîche, fric, galette, galtouse, ganot, gibe, graisse, grisbi, japonais, love, maille, mornifle, némo, os, oseille, osier, pépètes, pèse, picaillons, pimpions, plâtre, pognon, radis, rafia, ronds, sauce, soudure, talbins, trèfle, thune...
- Manger : becqueter, bouffer, boulotter, briffer, cartoucher, casser la croûte (ou la dalle), casser la graine, claper, croûter, galimafrer, grailler, jaffer, mastéguer, morfiler, tortorer...
Portail de l'information — Tout sur les écritures, les codes secrets, les médias...
|
Portail des langues — Tout sur les langues et la linguistique
|