Kaiser
Apparence
: kaiser
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Kaiser | die Kaiser |
| Accusatif | den Kaiser | die Kaiser |
| Génitif | des Kaisers | der Kaiser |
| Datif | dem Kaiser | den Kaisern |
Kaiser \ˈkaɪ.zɐ\
- Empereur.
Der österreichische Kaiser Franz Joseph war beim Volk sehr beliebt.
- L'Empereur autrichien François Ier était très populaire auprès du peuple.
Am Ende des Ersten Weltkrieges dankten etliche Kaiser ab.
- À la fin de la Première Guerre Mondiale, de nombreux empereurs abdiquèrent.
1799, das Geburtsjahr Balzacs, ist der Beginn des Empire. Das neue Jahrhundert kennt nicht mehr le petit général, nicht mehr den korsischen Abenteurer, sondern nur mehr Napoleon, den Kaiser Frankreichs.
— (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)- 1799, l’année de la naissance de Balzac, est le commencement de l’Empire. Le nouveau siècle ne connaît plus « le petit général », l’aventurier corse ; il ne connaît désormais que Napoléon, l’Empereur des Français.
- Empereur, le titre monarchique.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Adoptivkaiser
- Fußball-Kaiser ou Fußballkaiser
- Kaisergebirge
- Kaiserin
- Kaiserkult
- kaiserlich
- kaiserlich-königlich
- Kaiserpalast
- Kaiserplatz
- Kaiserpinguin
- Kaiserpokal
- Kaiserreich
- Kaiserschmarren
- Kaiserspritzer
- Kaiserthron
- Kaisertitel
- Kaisertum
- Kaiserwalzer ou Kaiserwalzerin
- Kaiserwürde
- Kaiserzeit
- Schattenkaiser
- Soldatenkaiser
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Kaiser [ˈkaɪ̯zɐ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Kaiser.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kaiser \ˈkaɪ.zə\
- (Histoire) Titre des empereurs de l’Allemagne et de l’Autriche.
For Belgium put the kibosh on the Kaiser;
— (Mark Sheridan, Belgium Put the Kibosh on the Kaiser, chanson patriotique britannique, 1914)
Europe took the stick and made him sore;
We shall shout with victory's joy,
Hold your hand out, naughty boy,
You must never play at soldiers any more.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Kaiser [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « Kaiser [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Kaiser |
Kaiser \Prononciation ?\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs masculins en allemand en -er dont le génitif singulier donne -ers et le datif pluriel -ern
- Noms communs masculins en allemand au génitif en -s et au pluriel de même forme que le singulier
- Exemples en allemand
- Titres de noblesse en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’histoire
- Exemples en anglais
- Titres de noblesse en anglais
- luxembourgeois
- Noms de famille en luxembourgeois