ment
Apparence
: -ment
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe mentir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| il/elle/on ment | ||
ment \mɑ̃\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de mentir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Shawinigan) : écouter « ment [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ment [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton ment[1], issu du vieux breton mint[2].
- Ce mot a pour correspondants le cornique myns, taille, dimension, montant, nombre, et le gallois maint, taille, dimension, l’irlandais méid, quantité, et le gaélique d’Écosse meud, quantité ; il est aussi apparenté au français maint, plus d’un, nombreux (déb. XIIe). Tous remontent au celtique *mn-ti-.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | ment | mentoù |
| Adoucissante | vent | ventoù |
ment \mɛnt\ ou \mẽnt\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Format.
- Mesure.
- Taille, dimension.
Ha hi a zo a vent vad.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 346)- Et elle est d’une bonne taille.
N’eer ket diouz ar vent.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 346)- On ne se base pas sur la taille.
Bihan e oa, memeuz tra e-nevoa ment-soudard.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 346)- Il était petit (mais) il avait quand même la taille requise pour être soldat (la taille de soldat).
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- ment sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)

Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 503b
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ment \Prononciation ?\ |
ments \Prononciation ?\ |
ment \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « ment [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ment \mɛnt\
- Art.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mens.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ment \ˈmen\ |
ments \ˈmens\ |
ment \ˈmen\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]- téner d’a ment (« surveiller »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- catalan
- Noms communs en catalan
- islandais
- Noms communs en islandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Termes rares en occitan