sap
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]sap
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: sap, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sap | saps |
| \sap\ | |
sap \sap\ masculin
- (Argot) Cercueil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
sap figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : sapin.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le néerlandais sap.
Nom commun
[modifier le wikicode]sap
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaulois *sappos (« sapin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]sap *\sap\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « sap », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sap \sæp\ |
saps \sæps\ |
sap \sæp\
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
sap figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : arbre.
Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to sap \sæp\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
saps \sæps\ |
| Prétérit | sapped \sæpt\ |
| Participe passé | sapped \sæpt\ |
| Participe présent | sapping \sæp.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
- Saper, miner.
Nor safe their dwellings were, for sapped by floods,
— (John Dryden)
Their houses fell upon their household gods.The excessive heat slowly sapped my strength.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
sap figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : arme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « sap [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Finongan
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sap \sap\
Références
[modifier le wikicode]- Amy Rice et Chris Rice. 2010. Finongan Organised Phonology Data. 12 pages, page 2
Forme de verbe
[modifier le wikicode]sap [Prononciation ?] (Roccella)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe savèr̄.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | sap | sappen |
| Diminutif | sapje | sapjes |
sap \Prononciation ?\ neutre
- (Boisson) Jus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Botanique) Sève, suc.
De bladluis leeft maar vijf dagen, maar is in staat in één dag twintig jongen te krijgen. Gelukkig zijn lieveheersbeestjes dol op die schadelijke parasieten, die met hun lange snuit het sap van planten opzuigen.
— (J. Gerard, « Luizen melken » dans Kuifje weekblad, numéro 19 de la 33e année, 1984, page 50 → lire en ligne)- Le puceron vit seulement cinq jours mais peut donner naissance à vingt petits en une seule journée. Heureusement les coccinelles raffolent de ces nuisibles parasites qui aspirent la sève des plantes avec leur rostre.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sap [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sap [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaulois *sappos (« sapin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sap \ˈsap\ |
saps \ˈsaps\ |
sap \ˈsap\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Sapin.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
sap figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : arbre.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]sap \ˈsap\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de saber.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patrick Sauzet, Conjugaison occitane, IEO edicions, 2016
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du sanskrit सर्प, sarpá (« serpent »).
Nom commun
[modifier le wikicode]sap \sap\
- Serpent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sap \Prononciation ?\
- Tige.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sap \Prononciation ?\
- Tige.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sap [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- Lexique en afrikaans de la botanique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- Arbres en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la botanique
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Exemples en anglais
- finongan
- Noms communs en finongan
- gallo-italique de Sicile
- Formes de verbes en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Boissons en néerlandais
- Lexique en français de la botanique
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- occitan
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Arbres en occitan
- Formes de verbes en occitan
- romani
- Mots en romani issus d’un mot en sanskrit
- Noms communs en romani
- Animaux en romani
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- turc
- Noms communs en turc