ao
Anuta • Aromanian • Bahnar • Borôro • Carabayo • Chungli Ao • Estonian • Foia Foia • Galician • Hawaiian • Italian • Japanese • Lavukaleve • Mandarin • Maore Comorian • Māori • Mbya Guarani • Paraguayan Guarani • Portuguese • Rapa Nui • Samoan • Swahili • Tagalog • Ternate • Tokelauan • Tongan • Vietnamese • Yoruba
Page categories
English
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]ao (not comparable)
- Initialism of amongst/among/and others.
Etymology 2
[edit]Borrowed from Japanese 青 (ao).
Noun
[edit]ao (uncountable)
- grue ("blue or green", considered as one color)
Anagrams
[edit]Anuta
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ao
References
[edit]- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Aromanian
[edit]Adverb
[edit]ao
- alternative form of aoa
Synonyms
[edit]Bahnar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bahnaric *ʔa:w, from Proto-Mon-Khmer *ʔaawʔ (“upper garment”). Cognates include Vietnamese áo, Khmer អាវ (aau), Muong ảo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ao
Borôro
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ao
Carabayo
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ao
References
[edit]- Seifart and Echeverri, Evidence for the Identification of Carabayo, the Language of an Uncontacted People of the Colombian Amazon, as Belonging to the Tikuna–Yurí Linguistic Family, PLoS ONE 9(4) (2014)
Chungli Ao
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Central Naga *wa, from Proto-Sino-Tibetan *ɢʷra (“to go”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ao
- to go
Inflection
[edit]| Affirmative | Negative | ||
|---|---|---|---|
| Past | Simple | ao | mao |
| Perfect | ogo | mogo | |
| Present | Simple | aor | maor |
| Progressive | odar odagi |
modar modagi | |
| Future/infinitive | aotsü | maotsü | |
| Imperative | oang | tao | |
| Present participle | oa | moi | |
| Conditional | ora orabang |
mora morabang | |
Etymology 2
[edit]From Proto-Central Naga *r-hwaʔ, from Proto-Sino-Tibetan *rV-pa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ao
- a kind of bamboo (Dendrocalamus hamiltonii)
Further reading
[edit]- Bruhn, Daniel Wayne (2014), A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga[5], Berkeley: University of California, pages 87, 183
- Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, page 19
- Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, pages 94, 124
Estonian
[edit]Noun
[edit]ao
Foia Foia
[edit]Noun
[edit]ao
References
[edit]- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From contraction of preposition a (“to, towards”) + masculine definite article o (“the”).
Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]ao m (feminine á, masculine plural aos, feminine plural ás)
- contraction of a (“to/towards”) + o m sg (“the”)
- A xente da miña zona onde ha de ir ao Xubileu ?
- Where will the people of my area go to the Jubilee?
References
[edit]- “o”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ao”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “ao”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “ao”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Hawaiian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *qaho (“day”),[1] from Proto-Central Pacific *qaco, from Proto-Oceanic *qaco,[2] from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Austronesian *qajaw (“day”). Cognates include Samoan and Tokelauan ao.
Noun
[edit]ao
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- awatea (“midday”)
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “could this be an extension of etymology 3?”). Compare Māori ao (“world”).
Noun
[edit]ao
Derived terms
[edit]- ao holoʻokoʻa (“universe”)
Etymology 3
[edit]From Proto-Polynesian *qao,[3] from Proto-Central Pacific *qao, from Proto-Oceanic *qaʀoq.[4] Cognates include Māori, Samoan, and Tongan ao.
Noun
[edit]ao
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “QAHO”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
- ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[1], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, pages 309–10
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “QAO.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
- ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[2], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, page 143
Further reading
[edit]- ao in Combined Hawaiian Dictionary, at trussel2.com.
Italian
[edit]Interjection
[edit]ao
- dominant spelling of ahó
Japanese
[edit]Romanization
[edit]ao
Lavukaleve
[edit]Verb
[edit]ao
References
[edit]- Terrill, Angela (2003), A Grammar of Lavukaleve, De Gruyter, →ISBN
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]ao
- nonstandard spelling of āo
- nonstandard spelling of áo
- nonstandard spelling of ǎo
- nonstandard spelling of ào
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maore Comorian
[edit]Adjective
[edit]-ao (declinable)
- alternative form of -awo (“their”)
Māori
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *qaho (“day”),[1] from Proto-Central Pacific *qaco, from Proto-Oceanic *qaco,[2] from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Austronesian *qajaw (“day”). Cognates include Hawaiian and Tokelauan ao.
Noun
[edit]ao
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “could this be an extension of etymology 3?”). Compare Hawaiian ao (“world”).
Noun
[edit]ao
Etymology 3
[edit]From Proto-Polynesian *qao,[3] from Proto-Central Pacific *qao, from Proto-Oceanic *qaʀoq.[4] Cognates include Hawaiian, Samoan, and Tongan ao.
Noun
[edit]ao
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “QAHO”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
- ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[3], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, pages 309–10
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “QAO.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
- ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[4], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, page 143
- John C. Moorfield (2011), “ao”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN
- Tregear, Edward (1891), “ao”, in Maori–Polynesian Comparative Dictionary[6], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 14–5
Mbya Guarani
[edit]Noun
[edit]ao
Paraguayan Guarani
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ao
References
[edit]- Canese, Natalia Krivoshein de; Alcaraz, Feliciano Acosta (2016), “ao”, in Ñe’ẽryru [Dictionary] (overall work in Spanish), Asunción: Instituto Superior de Lenguas, →ISBN, page 15, column 1
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]- ò (archaic)
Pronunciation
[edit]
Contraction
[edit]ao (feminine à, masculine plural aos, feminine plural às)
- contraction of a (“to”) + o m sg (“the”)
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:ao.
Rapa Nui
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *ao (“to scoop up”). Cognates include Tokelauan ao and Māori ao.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ao
- (transitive) to serve (food)
References
[edit]Samoan
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *qaho (“day”), from Proto-Oceanic *qaco, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Austronesian *qajaw (“day”). Cognates include Hawaiian and Tokelauan ao.
Noun
[edit]ao
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *qao, from Proto-Oceanic *qaʀoq. Cognates include Hawaiian and Tokelauan ao.
Noun
[edit]ao
References
[edit]- Milner, G.B. (1993), Samoan Dictionary, Auckland: Polynesian Press, →ISBN, page 21
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]-ao (declinable)
- their (third-person plural animate possessive adjective)
Inflection
[edit]| Noun class | singular | plural |
|---|---|---|
| m-wa class(I/II) | wao | wao |
| m-mi class(III/IV) | wao | yao |
| ji-ma class(V/VI) | lao | yao |
| ki-vi class(VII/VIII) | chao | vyao |
| n class(IX/X) | yao | zao |
| u class(XI) | wao | see n(X) or ma(VI) class |
| pa class(XVI) | pao | |
| ku class(XVII) | kwao | |
| mu class(XVIII) | mwao |
See also
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| 1st person | -angu | -etu | ||
| 2nd person | -ako | -enu | ||
| 3rd person | -ake | -ao (animate) -ake (inanimate) | ||
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaʔo/ [ˈʔaː.ʔo]
- Rhymes: -aʔo
- Syllabification: a‧o
Interjection
[edit]ao (Baybayin spelling ᜀᜂ) (Bataan, informal)
Usage notes
[edit]- Said for emotional emphasis.
Anagrams
[edit]Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ao
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tokelauan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *qaho (“day”), from Proto-Oceanic *qaco, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Malayo-Polynesian *qajaw, from Proto-Austronesian *qajaw (“day”). Cognates include Hawaiian and Samoan ao.
Noun
[edit]ao
Verb
[edit]ao
- (intransitive) to be daylight
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *qao, from Proto-Oceanic *qaʀoq. Cognates include Hawaiian and Samoan ao.
Noun
[edit]ao
Etymology 3
[edit]From Proto-Polynesian *ao, from Proto-Central Pacific *a(r)o. Cognates include Māori and Samoan ao.
Verb
[edit]ao
- (transitive) to gather
Etymology 4
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *qao. Cognates include Māori and Samoan ao.
Verb
[edit]ao
- (intransitive) to be good at gathering food
Etymology 5
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *qao (“authority”). Cognates include Tahitian ao (“heaven”) and Samoan ao (“chief”).
Noun
[edit]ao
Etymology 6
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]ao
- (transitive) to shape (wood)
Etymology 7
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *ao. Cognates include Tahitian and Tuvaluan ao.
Noun
[edit]ao
Synonyms
[edit]References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[8], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 2
Tongan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *qao, from Proto-Oceanic *qaʀoq. Cognates include Hawaiian and Tokelauan ao.
Noun
[edit]ao
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *qaho.
Noun
[edit]ao
- headdress
- front of an island
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 澳 (“bay, inlet”, SV: áo). Compare Thai อ่าว (àao), Khmer អាវ (ʼaaw).
Noun
[edit](classifier cái) ao • (㘭, 坳, 泑, 𪵲, 𬇚)
- pond
- Nguyễn Khuyến, "Thu điếu (Autumn Fishing)"
- Ao thu lạnh lẽo; nuớc trong veo;
Một chiếc thuyền câu bé tẻo teo;- The cold autumn pond; the clear water;
A tiny, itsy-bitsy, fishing boat;
- The cold autumn pond; the clear water;
- Ao thu lạnh lẽo; nuớc trong veo;
- 1686 Matsuo Bashō, Haru no Hi, "No. 41"; 2007 Vietnamese translation by Nhật Chiêu; English translation by Reginald Horace Blyth
- Ao cũ, con ếch nhảy vào, vang tiếng nước xao.
- The old pond; A frog jumps in — The sound of the water.
- Nguyễn Khuyến, "Thu điếu (Autumn Fishing)"
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]- to measure roughly, to measure approximately
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Hồ Ngọc Đức, editor (2003), “ao”, in Việt–Việt[9] (DICT), Leipzig: Free Vietnamese Dictionary Project (details), archived from the original on 12 November 2024
Yoruba
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aó
- (Ekiti) Ekiti form of awó (“guinea fowl; (in particular) Western crested guineafowl”)
Etymology 2
[edit]Cognate with Igala àwó, Olukumi awó, Itsekiri éwó, proposed to be derived from Proto-Yoruba *à-wó, ultimately from Proto-Yoruboid *à-wó
Alternative forms
[edit]- àwó (Ọ̀wọ̀)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]àó
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ao
- (Ekiti) alternative form of awo (“secret, that which is secretive”)
- Synonyms: àṣírí, ohun ìkọ̀kọ̀
- (Ekiti) alternative form of awo (“cult, sect; especially pertaining to Ifa or the Ifa oracle”)
- (Ekiti) alternative form of awo (“the worship of Ifá”)
- (Ekiti) alternative form of awo (“priest of Ifá or Ọrúnmìlà”)
- (Ekiti, by extension) alternative form of awo (“respected member of a guild; especially one of musicians and dramatists”)
- (Ekiti) a prefix in given names and surnames used by Ifa priests and their descendants
Derived terms
[edit]- babaláo, aláo (Ifa priest)
- ulé-ao (“traditional Ifa temple or shrine”)
- Aóòláyì
- Aóòláyè (“a Yoruba name meaning "The Ifa oracle does not lie"”)
- Ọlọ́fịnṣao (“a Yoruba name meaning "Olofin worships Ifa"”)
Related terms
[edit]Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ào
Etymology 5
[edit]From a- (“nominalizing prefix”) + ò (“to look”)
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aò
Derived terms
[edit]- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English initialisms
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Colors
- en:Blues
- en:Greens
- Anuta terms borrowed from Tikopia
- Anuta terms derived from Tikopia
- Anuta lemmas
- Anuta nouns
- aud:Time
- Aromanian lemmas
- Aromanian adverbs
- Bahnar terms inherited from Proto-Bahnaric
- Bahnar terms derived from Proto-Bahnaric
- Bahnar terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Bahnar terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Bahnar terms with IPA pronunciation
- Bahnar lemmas
- Bahnar nouns
- Borôro terms with IPA pronunciation
- Borôro lemmas
- Borôro nouns
- Carabayo lemmas
- Carabayo nouns
- Chungli Ao terms inherited from Proto-Central Naga
- Chungli Ao terms derived from Proto-Central Naga
- Chungli Ao terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chungli Ao terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chungli Ao terms with IPA pronunciation
- Chungli Ao lemmas
- Chungli Ao verbs
- Chungli Ao nouns
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Foia Foia lemmas
- Foia Foia nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔ
- Galician non-lemma forms
- Galician contractions
- Galician terms with usage examples
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Austronesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- haw:Time
- haw:Weather
- Italian lemmas
- Italian interjections
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Lavukaleve lemmas
- Lavukaleve verbs
- Lavukaleve intransitive verbs
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Maore Comorian lemmas
- Maore Comorian adjectives
- Māori terms with IPA pronunciation
- Māori terms inherited from Proto-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Polynesian
- Māori terms inherited from Proto-Oceanic
- Māori terms derived from Proto-Oceanic
- Māori terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Māori terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Māori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Māori terms inherited from Proto-Austronesian
- Māori terms derived from Proto-Austronesian
- Māori lemmas
- Māori nouns
- mi:Time
- mi:Weather
- Mbya Guarani lemmas
- Mbya Guarani nouns
- Paraguayan Guarani terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Paraguayan Guarani/o
- Rhymes:Paraguayan Guarani/o/2 syllables
- Paraguayan Guarani lemmas
- Paraguayan Guarani nouns
- gug:Clothing
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese contractions
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui verbs
- Rapa Nui transitive verbs
- Samoan terms inherited from Proto-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Oceanic
- Samoan terms derived from Proto-Oceanic
- Samoan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Austronesian
- Samoan terms derived from Proto-Austronesian
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- sm:Time
- sm:Weather
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili adjectives
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔo
- Rhymes:Tagalog/aʔo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog interjections
- Tagalog terms with Baybayin script
- Bataan Tagalog
- Tagalog informal terms
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan nouns
- Tokelauan verbs
- Tokelauan intransitive verbs
- Tokelauan transitive verbs
- Tokelauan terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tongan terms derived from Proto-Oceanic
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese verbs
- vi:Bodies of water
- vi:Landforms
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Ekiti Yoruba
- Yoruba terms inherited from Proto-Yoruba
- Yoruba terms derived from Proto-Yoruba
- Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms prefixed with a- (nominalizing prefix)
- yo:Fowls
- yo:Poultry
- yo:Ceramics
- yo:Hit
