Jump to content

irar

From Wiktionary, the free dictionary
See also: írar, Írar, and iRaR

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Esperanto iriSpanish ir, and found in future and conditional forms of French aller, from Latin īre.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

irar (present tense iras, past tense iris, future tense iros, imperative irez, conditional irus)

  1. (ambitransitive) to go
    On iras de Paris a London, parte per fervoyo, parte per navo.
    One goes from Paris to London, in part by railway, in part by boat.
    Li iris penigiva voyo.
    They went a wearisome way.

Usage notes

[edit]

The term is general and does not describe the way of which the subject goes, it can be by walking, running, flying, teleporting, etc. or by several means. Marchar is used for "to walk".

The term is most often intransitive, but can be transitive (see the second example).

Conjugation

[edit]
Conjugation of irar
Image present past future
infinitive irar irir iror
tense iras iris iros
conditional irus
imperative irez
adjective active participle iranta irinta ironta
adverbial active participle irante irinte ironte
nominal
active participle
singular iranto irinto ironto
plural iranti irinti ironti
adjective passive participle irata irita irota
adverbial passive participle irate irite irote
nominal
passive participle
singular irato irito iroto
plural irati iriti iroti

Derived terms

[edit]
  • adirar (to go to, toward; to approach)
  • alongirar (to go along, skirt, coast)
  • avanirar (to advance, go forward)
  • biciklirar (to bicycle)
  • cirkumirar (to go or wind around (as an obstacle))
  • cirkumiro (circuitous way, detour)
  • dopirar (to come after (not necessarily "to follow"))
  • ekirar (to exit, go out, get out)
  • ekrelirar (to go off the track)
  • enirar (to enter, come in)
  • enireyo (entrance)
  • enirigar (to admit, (make to) enter, show, let in, drag in, send in, tuck in)
  • eniro (entering, entree)
  • flankirar (to go aside)
  • forirar (to go away)
  • -irar
  • iro (going; passage)
  • misirar (to go astray, lose one’s way)
  • netrairebla (impassable)
  • parirar (to go through (to end or destination))
  • pedirala (pedestrian)
  • pedirante (on foot)
  • pediranto (pedestrian)
  • pedirar (to go on foot)
  • pedirero (pedestrian)
  • preirar (to precede, go before, go first or in front of)
  • preterirar (to pass (by), go beyond; (fig.) to overreach)
  • retroirar (to go back, to retrograde, fall back (as of troops), retreat, to back (of carriages))
  • retroirigo (retrogression)
  • retroiro (retrogression)
  • rienirar (to re-enter)
  • ritrairar (to recross, traverse again)
  • rondirar (to go around, circulate)
  • rondiro (round, circuit)
  • seglirar (to sail, go sailing)
  • superirar (to go over, to rise above; (fig.) to surpass)
  • trairar (to go, travel through)
  • transirar (to go across (to the other side), to traverse)
  • veturirar (to go, travel, drive in a vehicle)

References

[edit]
  • Progreso I (in Ido), 1908–1909, page 302
  • Progreso II (in Ido), 1909–1910, page 484
  • Progreso IV (in Ido), 1911–1912, page 463

Norwegian Nynorsk

[edit]

Noun

[edit]

irar m

  1. indefinite plural of ire

Old Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *eriros (compare Welsh eryr, Breton erer), from Proto-Indo-European *h₃érō (large bird).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈi.ɾəɾ/
    • (Blasse) [ˈi.ɾaɾ]
    • (Griffith) [ˈi.ɾəɾ]

Noun

[edit]

irar m (genitive irair, nominative plural irair)

  1. eagle

Inflection

[edit]
Masculine o-stem
singular dual plural
nominative irar irarL irairL
vocative irair irarL iraruH
accusative irarN irarL iraruH
genitive irairL irar irarN
dative irarL iraraib iraraib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants

[edit]
  • Middle Irish: ilar

Mutation

[edit]
Mutation of irar
radical lenition nasalization
irar
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
irar n-irar

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From ira +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
 
 

Verb

[edit]

irar (first-person singular present iro, first-person singular preterite irei, past participle irado)

  1. to anger
    Synonyms: irritar, rabiar, enfurecer

Conjugation

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Tarifit

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Proto-Berber.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    irar (verbal noun řirart or řurart, Tifinagh spelling ⵉⵔⴰⵔ)

    1. (transitive) to play
    2. (intransitive) to have fun
    3. (intransitive, euphemistic) to sing; to dance (especially of girls)
    4. (intransitive) to mock [with x]
    5. (intransitive) to fool, to deceive [with x]
    6. (intransitive) to defile (a woman) [with di]

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of irar
    aorist perfective negative perfective imperfective negative imperfective
    participle yiraren yiraren yiraren yettiraren yettiraren
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    aorist m irareɣ tirared yirar nirar tirarem iraren
    f tirar tirarent irarent
    perfective m irareɣ tirared yirar nirar tirarem iraren
    f tirar tirarent irarent
    negative perfective m irareɣ tirared yirar nirar tirarem iraren
    f tirar tirarent irarent
    imperfective m ttirareɣ tettirared yettirar nettirar tettirarem ttiraren
    f tettirar tettirarent ttirarent
    negative imperfective m ttirareɣ tettirared yettirar nettirar tettirarem ttiraren
    f tettirar tettirarent ttirarent
    aorist imperative m irar irarem, iraret
    f irarent
    imperfective imperative m ttirar ttirarem, ttiraret
    f ttirarent
    injunctive m niraret
    f nirarent

    Synonyms

    [edit]

    References

    [edit]