faja
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| faja [ˈfaxa] |
fajas [ˈfaxas] |
faja [ˈfaxa] féminin
- Bande, écharpe, tranche.
Desperezóse la inmensa vega bajo el resplandor azulado del amanecer, ancha faja de luz que asomaba por la parte del Mediterráneo.
— (Vicente Blasco Ibáñez, La Barraca, 1898)
- (Héraldique) Fasce.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe fajar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) faja | ||
| Impératif | Présent | (tú) faja |
faja \ˈfa.xa\
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- faja sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| faja \ˈfa.d͡ʒo̯\ |
fajas \ˈfa.d͡ʒo̯s\ |
faja \ˈfa.d͡ʒo̯\ (graphie normalisée) féminin
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en aragonais
- Mots en aragonais issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol de l’héraldique
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -a
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la foresterie
- Vêtements en espagnol