book
Внешний вид
См. также: Book. |
Английский
[править]book I
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]Встречаются также варианты написания: booke, boke.
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| book | books |
book
Существительное.
Корень: -book-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]
Значение
[править]- книга, том ◆ This book is indispensable to anyone interested in space exploration. — Эта книга незаменима для тех, кто интересуется освоением космоса.
- книга, сочинение, литературное произведение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- том, часть, книга (часть крупного литературного произведения) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- букмекерская книга записи ставок (на тотализаторе) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- карт. первые шесть взяток одной из сторон (в висте) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
- —
- —
- —
- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От прагерм. *bokiz «бук», от которого в числе прочего произошли: др.-англ. boc, bœc «документ; книга», англ. book, готск. 𐌱𐍉𐌺𐌰 (bōka) «письмо, писание, приказ», ср.-в.-нем. buoch, др.-в.-нем. buoh, нем. Buch «книга», нж.-нем. Book и Buche «бук», бав. Buach, идиш בוך (bukh), люксемб. Buch, африкаанс, нидерл. boek, датск. bog, исл., фарерск. bók, шведск. bok и др. (восходит к праиндоевр. *bhagos, откуда др.-греч. φηγός «дуб», лат. fāgus «бук», русск. бук).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
book II
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Инфинитив | book |
|---|---|
| 3-е л. ед. ч. | books |
| Прош. вр. | booked |
| Прич. прош. вр. | booked |
| Герундий | booking |
book
Глагол, правильный.
Корень: -book-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- записывать, вносить (в книгу), регистрировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- забронировать, заказывать, бронировать (билет) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- заносить в список; производить перепись; рекрутировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- заручаться согласием ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. ловить с поличным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
book III
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]book
Прилагательное.
Корень: -book-.
Произношение
[править]- МФА: [bʊk]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- книжный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- записанный, занесённый в книгу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- изданный в форме книги ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Мансака
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]book
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- кусок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- ?
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]- ?
Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Среднеанглийский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]book
Существительное.
Производное: ??.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- вариант bok ◆ And of deed men, that thei risen ayen, han ye not red in the book of Moises, on the buysch, hou God spak to hym, and seide, Y am God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob? — А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? John Wycliffe, «New Testament», Mark 12:26, 1380s г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Английский язык
- Омонимы/en
- Статьи с 3 омонимами/en
- Орфографические варианты/XXX
- Английские существительные
- Картёжные термины/en
- Книги/en
- Английские глаголы
- Английские правильные глаголы
- Разговорные выражения/en
- Английские прилагательные
- Слова из 4 букв/en
- Мансака
- Существительные мансака
- Статьи, нуждающиеся в доработке/msk
- Нужны сведения о морфологии/msk
- Нужно произношение/msk
- Нужны сведения о семантике/msk
- Нужна этимология/msk
- Требуется категоризация/msk
- Слова из 4 букв/msk
- Среднеанглийский язык
- Среднеанглийские существительные
- Слова из 4 букв/enm