Advertisement

Origin and history of daylight

daylight(n.)

c. 1300 (as two words from mid-12c., daies liht), "the light of day," from day + light (n.).

Its figurative sense of "clearly visible open space between two things" (attested by 1820) has been used in references to boats in a race, U.S. football running backs avoiding opposing tackles, a rider and a saddle, and the rim of a glass and the surface of the liquor.

The (living) daylights that you beat or scare out of someone was originally slang for "the eyes" (1752), extended figuratively to the vital senses.

Daylight-saving is attested from 1908 in reference to the Daylight Savings Act of 1908 in Great Britain, which was more complicated than the later system and drew the derision of Americans. 

William Pearce, M.P., would sleep until 9 a. m. and get up at 7.40, or, by the exercise of great will power, he would arise at 7.40 a. m. and find that he was really up at 6.20. Distressed by the enormous amount of daylight wasted by Britishers abed, he has drawn up a daylight-saving bill which he will introduce in the House of Commons. [Buffalo (N.Y.) Express, Feb. 10, 1908]

The adjustment first was instituted in the U.S. in 1918 as a war-time measure, after years of peacetime advocacy for it and much opposition to it as unsuitable.

The Skagway (Alaska) Commercial club has gone on record as against the daylight savings plan, since in summer they have all day all night, with the exception of the few minutes at midnight called "dawn." In the northerly part of the Yukon there is so much daylight there that it is necessary to blindfold the chickens so they may go to roost. [Huntington (Indiana) Herald, Feb. 17, 1916]


Entries linking to daylight

Old English dæg "period during which the sun is above the horizon," also "lifetime, definite time of existence," from Proto-Germanic *dages- "day" (source also of Old Saxon, Middle Dutch, Dutch dag, Old Frisian di, dei, Old High German tag, German Tag, Old Norse dagr, Gothic dags), according to Watkins, from PIE root *agh- "a day." He adds that the Germanic initial d- is "of obscure origin." But Boutkan says it is from PIE root *dhegh- "to burn" (see fever). Not considered to be related to Latin dies (which is from PIE root *dyeu- "to shine").

Meaning originally, in English, "the daylight hours;" it expanded to mean "the 24-hour period" in late Anglo-Saxon times. The day formerly began at sunset, hence Old English Wodnesniht was what we would call "Tuesday night." Names of the weekdays were not regularly capitalized in English until 17c.

From late 12c. as "a time period as distinguished from other time periods." From day to day was in late Old English; day-by-day "daily" is from late 14c.; all day "all the time" is from late 14c. Day off "day away from work" is attested from 1883; day-tripper first recorded 1897. The days in nowadays, etc. is a relic of the Old English and Middle English use of the adverbial genitive.

All in a day's work "something unusual taken as routine" is by 1820. The nostalgic those were the days is attested by 1907. That'll be the day, expressing mild doubt following some boast or claim, is by 1941. One of these days "at some day in the near future" is from late 15c. One of those days "a day of misfortune, day when nothing goes right" is by 1924.

The locals have no alibi with the exception that it must have been one of those "days" that comes to every ball club when every player strives to out do the other in an attempt to lose the game. ["Columbus 11, Ulysses 3," Ulysses (Neb.) Dispatch, Aug. 7, 1924] 


"brightness, radiant energy, that which makes things visible," Old English leht (Anglian), leoht (West Saxon), "light, daylight; spiritual illumination," from Proto-Germanic *leukhtam (source also of Old Saxon lioht, Old Frisian liacht, Middle Dutch lucht, Dutch licht, Old High German lioht, German Licht, Gothic liuhaþ "light"), from PIE root *leuk- "light, brightness."

The -gh- was an Anglo-French scribal attempt to render the Germanic hard -h- sound, which has since disappeared from this word.

The meaning "something used for igniting" is from 1680s. The sense of "a consideration which puts something in a certain view" (as in in light of) is from 1680s. As short for traffic light from 1938.

The figurative spiritual sense was in Old English; the sense of "mental illumination" is recorded by mid-15c. Quaker use is by 1650s; New Light/Old Light in church doctrine also is from 1650s.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]

The meaning "person eminent or conspicuous" is from 1590s. A source of joy or delight has been the light of (someone's) eyes since Old English:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Phrases such as according to (one's) lights "to the best of one's natural or acquired capacities" preserve an older sense attested from 1520s. To figuratively stand in (someone's) light is from late 14c. To see the light "come into the world" is from 1680s; later as "come to full realization" (1812). The rock concert light-show is from 1966. To be out like a light "suddenly or completely unconscious" is from 1934.

    Advertisement

    More to explore

    Share daylight

    Advertisement
    Trending
    Advertisement