Ирина Слуцкая: учить язык заставила жизнь

Ирина Слуцкая
Подпись к фото, Фото Виктора Горячева предоставлено сайтом И.Слуцкой
Опубликовано

В рубрике <link type="page"><caption> "Знаменитости о познаниях в языках"</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/05/090505_celebrities_archive_new.shtml" platform="highweb"/></link> мы публикуем интервью известных людей о том, какую роль в их жизни играют английский и другие иностранные языки.

Как учат английский те, кто зарабатывает для России олимпийское золото? Есть ли у российских фигуристов-участников Олимпиад, мировых и европейских чемпионатов персональные репетиторы, консультанты, которые занимаются языковой подготовкой спортсменов, готовят их к общению с зарубежными коллегами?

Об этом глава отдела обучения английскому языку Русской службы Би-би-си Евгений Власенко спросил Ирину Слуцкую, чемпионку мира, Европы и России по фигурному катанию.

Ирина Слуцкая: Таких людей нет. Каждый сам за себя. Многие спортсмены учат язык, попав в Соединенные Штаты.

Би-би-си:

Ирина Слуцкая: Что касается меня, то я совершенно не говорила по-английски, когда в свое время приехала в тур по Америке.

Но поскольку расписание было на английском, плюс решение всех вопросов, связанных с передвижением по стране, требовало умения говорить на нем, волей-неволей пришлось его учить...

Кто-то из фигуристов специально учит язык, находясь в России. У кого-то один из родителей англоязычный. Одним словом, у всех по-разному дела обстоят с языковой подготовкой.

Би-би-си:

Ирина Слуцкая: Я была в Лондоне один раз на "Русской зиме" несколько лет назад. Тогда, к сожалению, удалось не слишком много увидеть в этом прекрасном городе. В нем соседствуют такие разные культуры!

Очень красивый город. Будет время - обязательно вновь приеду в Лондон.

Вообще очень люблю исследовать разные страны, осматривать достопримечательности, наблюдать за людьми.

Би-би-си:

Ирина Слуцкая: Нет, не скучно. Жизнь бурлит. А драйв - он везде разный. Тот драйв, который испытываешь, выходя на лед на Олимпийских играх, пока несравним ни с чем. Но в моей жизни происходит масса событий. Телевидение, кино, театральные проекты - все это очень интересно!

Би-би-си:

Ирина Слуцкая: Я - одна из тех, кто прокладывал тропу к победе России при отборе городов-кандидатов на проведение Олимпиады-2014, который проходил в Гватемале. И мне бы очень хотелось оказаться в Сочи через 5 лет, но не зрителем Олимпийских игр, а выполнять какую-то миссию или работу. Поступят предложения - буду их рассматривать.

<link type="page"><caption> Интервью Владимира Познера, Анастасии Волочковой, Димы Билана и других героев рубрики "Знаменитости о языках"</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_7319000/7319208.stm" platform="highweb"/></link><bold><link type="page"><caption> читайте здесь </caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_7319000/7319208.stm" platform="highweb"/></link></bold>

<bold><link type="page"><caption> Выбирайте учебный курс из нашего архива и штудируйте разговорный английский!</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/04/090414_le_archive_new.shtml" platform="highweb"/></link></bold>