Пресса Британии: "новая линия фронта" в Ингушетии
В обзоре британских газет:
- <link type="page"><caption> "Эскадроны смерти" и борьба с экстремизмом в Ингушетии</caption><url href="#1" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Поминки по финансовому кризису преждевременны</caption><url href="#2" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> BNP только для белых? Неужели?</caption><url href="#3" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Британская деревня обгоняет Индию по рождаемости</caption><url href="#4" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Увидеть нимб над палестинской смертницей</caption><url href="#5" platform="highweb"/></link><bold> </bold>
"Люди возмущены"
"Эскадрон смерти" появился в доме вскоре после завтрака. Военные в масках выволокли 21-летнего Шамиля Махлоева - на глазах у матери, сестры и беременной жены - на задний двор и убили его в курятнике", - утверждает Times.
"Семья не знает, кто были эти военные, и почему они его убили. Для Кремля Махлоев стал еще одним "мертвым террористом" в грязной войне в Ингушетии", - продолжает издание.
"Эта маленькая мусульманская республика, где процветают похищения, пытки, взрывы смертников и убийства без суда и следствия стала новой линией фронта в борьбе России против растущих антиправительственных выступлений повстанцев на Северном Кавказе", - поясняет Times.
"Россия послала тысячи военнослужащих на борьбу с теми, кого она называет экстремистами и сторонниками исламского халифата", - сообщает газета.
"По словам наблюдателей, исламистский фактор действительно существует, однако насилие подпитывается традицией кровной мести, вызванной жестокостью российских спецподразделений", - пишет Times.
"Кремль говорит о том, что он борется с терроризмом, но на самом деле он способствует его зарождению. Люди возмущены похищениями и убийствами своих родственников", - приводит издание слова ингушского правозащитника Магомеда Муцолгова.
"Мать Махлоева, Мариам Мамилова, и его сестра Хава настаивают, что он не имел никакого отношения к терроризму. "К чему какие-то законы, когда они могут просто расстреливать нас в наших собственных домах?", - заявила Мамилова корреспонденту Times.
"В здешней борьбе с терроризмом появилась новая тенденция: убить человека, а затем объявить, что он был террористом. При этом никаких доказательств, что он действительно таковым являлся, не требуется", - отметил в интервью газете Тимур Акиев, глава ингушского отделения правозащитной группы "Мемориал".
"Правозащитные организации в Москве на прошлой неделе выступили с предупреждением, что появление "эскадронов смерти" спровоцирует гражданскую войну в Ингушетии и в соседних республиках - Чечне и Дагестане", - сообщает издание.
"В конце концов мы потеряем Северный Кавказ. Разумеется, российский президент этого не хочет, однако у него нет контроля над своими собственными структурами безопасности", - цитирует Times слова известной российской правозащитницы Людмилы Алексеевой.
Стабильность и доверие
Financial Times озадачивает читателей залпом "тяжелой артиллерии", публикуя разом на одной полосе статьи председателя Европейского центрального банка Жан-Клода Трише и министра финансов США Тимоти Гейтнера.
И Трише, и Гейтнер в преддверии встречи министров финансов "большой двадцатки" в Лондоне пишут о путях выхода из мирового финансового кризиса.
"Крутые времена требуют крутых решений", - с таких слов начинается статья Трише, подробно расссказывающая о предпринятых Европейским центробанком мерах по стабилизации ситуации в Европе.
"Эти меры, в силу своей чрезвычайности, должны быть отменены лишь после нормализации экономической и финансовой обстановки", - предупреждает Трише на страницах Financial Times.
"Еще слишком преждевременно заявлять, что финансовый кризис завершен. Еще не настало время отменять эти меры", - считает председатель Европейского центрального банка.
Трише подчеркивает, что ЕЦБ обладает значительной независимостью, имеет четкую стратегию выхода из кризиса и, если потребуется, готов вновь решительно вмешаться в ситуацию на европейском рынке.
"Граждане Евросоюза могут полностью доверять стремлению и способности Европейского центробанка обеспечить ценовую стабильность. Это доверие, в свою очередь, сыграет свою роль в устойчивом оздоровлении экономики", - заключает Жан-Клод Трише.
В свою очередь, министр финансов США Тимоти Гейтнер призывает страны "большой двадцатки" ужесточить международные требования к собственному капиталу банков.
По мнению Гейтнера, контрольным органам впредь необходимо уделять больше внимания качеству формирующих собственный капитал фондов, а также состоянию инвестиционных портфелей.
Как рассказывает американский министр финансов, недавно он разослал коллегам по "двадцатке" письмо, в котором изложил собственные мысли по поводу нового международного соглашения, призванного регламентировать мировую финансовую систему.
"Фундаментальный принцип состоит в том, что требования к капиталу и другие нормативы должны быть разработаны с целью упрочения стабильности всей системы, а не для того, чтобы обеспечить кредитоспособность отдельных учреждений", - пишет Тимоти Гейтнер на страницах Financial Times.
Цветной ультраправый?
Times сообщает о том, что BNP - скандально известную британскую ультраправую партию нынче могут обязать принимать в свои ряды цветных.
По словам издания, британских националистов обвиняют в расовой дискриминации: свое предприсание по этому поводу выпустила Комиссия по равенству и правам человека.
Как выяснила Times, со времени своего основания в 1982 году в Британскую национальную партию принимали только белых.
"В настоящее время членом партии может стать только "истинный представитель белой европеоидной расы", к которой обычно здесь относят кельтов и англо-саксов", - сообщает газета.
Лидер BNP Ник Гриффин заявил, что намерен бороться с Комиссией в суде - слушание назначено на середину октября.
По его мнению, перед британскими ультраправыми нынче стоит выбор "претерпеть изменения и выжить для битвы за завтрашний день, либо пасть в лучах славы".
Издание предполагает, что если дело националисты проиграют, то Гриффину придется подать в отставку.
Как указывает Times, среди соратников Гриффина до сих пор нет единства мнений.
"Вчера некоторые партийцы в блогах правого толка заявляли, что предпочтут "пасть в лучах славы", - замечает Times. - А другой на официальном партийном сайте написал следующее:" Я не вижу никакой проблемы, если мы пригласим в свои ряды представителей различных этнических групп. Но многие ли из них захотят стать членами BNP?"
Впереди планеты всей
"В британской деревне рождаемость выше, чем в Индии" - утверждает Daily Telegraph.
Речь идет о деревеньке Кэмборн в графстве Кембриджшир, расположенной всего в 10 милях от Кембриджа.
"Официальные данные говорят о том, что население Кэмборна, которое сейчас составляет 7600 человек, растет быстрее, чем в Китае, Индии, США, Индонезии и Бразилии", - пишет Daily Telegraph
По данным издания, на 1000 жителей деревни сегодня приходится 24 новорожденных.
Для сравнения Daily Telegraph приводит выдержки из общемировой статистики - в Индии на 1000 жителей приходится в среднем 21 новорожденный, в Китае 14, в Индонезии и Бразилии - по 18.
"У молодых мамаш... родилось так много отпрысков, что на этой неделе в деревне открылся уже третий по счету детский сад", - сообщает Daily Telegraph.
Местные власти объясняют невиданную рождаемость тем, что в Кэмборне, в отличие от многих других населенных пунктов британской глубинки, проживает немало молодежи.
Кроме того, "множество домов здесь купили пары "за тридцать", готовые осесть и обзавестись семейным хозяйством", - дополняет картину Daily Telegraph.
Шахидка с младенцем
"На первый взгляд, выставка, которая должна была на этой неделе открыться в Тель-Авиве, в ходе предварительного просмотра выглядела собранием хорошо знакомых классических образов Мадонны с младенцем, вариаций на благочестивую тему, воплощенную в живописи Рафаэлем, Боттичелли и другими мастерами Ренессанса", - пишет Independent.
"И лишь при детальном рассмотрении становилось ясно, что каждая из святых дев представляла собой реинкарнацию палестинской смертницы, чьи взрывы ввергли Израиль в кровавую бойню во время второй интифады", - продолжает издание.
Как пишет Independent, на одной из семи выставленных картин, к примеру, была изображена некая Вафа Идрис - "с нимбом над головой и в клетчатой повязке движения ФАТХ, где состояла активисткой".
"Когда Идрис в 2002 году подорвала себя в Западном Иерусалиме, она убила 81-летнего старика и ранила более 100 израильтян", - сообщает газета.
"Другая изображенная смертница - Хани Джарадат - взорвала в 2003 году ресторан в Хайфе, убив при этом 21 человека", - пишет Independent.
По словам издания, экспозицию готовили открыть для широкой публики в помещении Ассоциации журналистов Израиля, однако в последний момент спешно сняли с показа.
Многие израильские политики, как выяснила Independent, сочли выставку "оскорбительной", тогда как "родственники жертв взрывов пожаловались на организаторов в полицию".
Тем временем, авторы скандальных картин, среди которых художница Галина Блейх, не видят в своих работах ничего предосудительного: по их словам, они "намеревались передать ужас, который несут собой женщины-смертницы".
"По словам Блейх, идея о подобной выставке пришла ей в голову после того, как в Иерусалиме на ее глазах подорвалась смертница", - сообщает газета.
"С тех пор я не могла избавиться от мыслей об этом... Мы пытаемся задаться вопросом, каким образом женщина, чье предназначение - любовь и продолжение рода, может превратиться в средоточие ненависти и убийств", - приводит Independent слова Галины Блейх.
Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, Русская служба Би-би-си




















