ferm
English
[edit]Etymology
[edit]See farm.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ferm (countable and uncountable, plural ferms)
- (obsolete) rent for a farm
- He let his land to ferm.
- (obsolete) a farm
- (obsolete) an abode or place of residence
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto V”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Out of her fleshly ferme fled to the place of paine..
References
[edit]- “ferm”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Northern) [ˈfe̞rm]
- IPA(key): (Balearic) [ˈfərm]
- IPA(key): (Central) [ˈfɛrm]
- IPA(key): (Valencia) [ˈfeɾm]
- IPA(key): (Northwestern) [ˈferm]
Audio (Barcelona): (file)
Adjective
[edit]ferm (feminine ferma, masculine plural ferms, feminine plural fermes)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]ferm m (plural ferms)
- pavement (US), road surface (UK) (paved exterior surface)
Further reading
[edit]- “ferm”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “ferm”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “ferm” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “ferm”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Ludian
[edit]Noun
[edit]ferm
- farm
- Astugam fermale!
- Let's go to the farm!
Declension
[edit]| Declension of ferm (type 1a/tila, no gradation) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | ferm | fermad |
| genitive | ferman | fermoiden |
| partitive | fermad | fermoid |
| essive | ferman | fermoin |
| instructive | — | fermoin |
| inessive | fermas | fermoiš |
| elative | fermaspiä | fermoišpiä |
| illative | fermah | fermoihe |
| adessive | fermal | fermoil |
| ablative | fermalpiä | fermoilpiä |
| allative | fermale | fermoile |
| abessive | fermata | fermoita |
| prolative | fermači | fermoiči |
| translative | fermaks | fermoikš |
| additive | fermahpiä | fermoihepiä |
| *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) | ||
References
[edit]- M. Pahomov (2022), “ferm”, in Lüüdi-venän, venä-lüüdin sanakirdʹ[1], Helsinki: Lüüdilaine Siebr, →ISBN, page 39
- Miikul Pahomov (2016), “ferm”, in Учебный словарь литературного людиковского языка[2], page 16
- Miikul Pahomov, Lid'a Potašova (2003), “ferm”, in ABC-kird': Kujärven lüüdin kielel, page 133
- L. Aleksejeva, N. Koval'čuk (2019), “ferm”, in Lugem lyydikš: lyydin algkurs, Petroskoi: Periodika, →ISBN, page 141
- “ferm”, in Открытый корпус вепсского и карельского языков ВепКар [Open corpus of the Veps and Karelian languages VepKar][3], 2009-2022
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]ferm (feminine singular ferma, plural fermi or friem, comparative ifrem)
- strong, well-built
- Synonym: sħiħ
- steady, constant
- 2022, Alfred Massa, Il-Ħarba, Horizons, →ISBN, page 5:
- Dan minħabba l-interess li dejjem wera għat-tagħlim ferm qabel il-Griegi u r-Rumani.
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ferm
- (Late Middle English) alternative form of ferme (“lease”)
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]ferm
- alternative form of ferme (“firm”)
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]- furm (Tristan, Thomas d'Angleterre)
Etymology
[edit]Adjective
[edit]ferm m (oblique and nominative feminine singular ferme)
Declension
[edit]| Case | masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|---|
| singular | subject | ferms | ferme | ferm |
| oblique | ferm | |||
| plural | subject | ferm | fermes | |
| oblique | ferms |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]| Chemical element (edit) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fm Atomic number 100 ferm | ||||||||
Classification data
| ||||||||
| Previous: ← einstein (Es) | ||||||||
| Next: mendelew (Md) → |
Learned borrowing from New Latin fermium.
Noun
[edit]ferm m inan
- fermium (transuranic chemical element (symbol Fm) with an atomic number of 100)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]ferm m inan
- (theater) theatrical decoration depicting landscapes or buildings
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]ferm f
Further reading
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]ferm m or n (feminine singular fermă, masculine plural fermi, feminine/neuter plural ferme)
Declension
[edit]| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
| nominative- accusative |
indefinite | ferm | fermă | fermi | ferme | ||
| definite | fermul | ferma | fermii | fermele | |||
| genitive- dative |
indefinite | ferm | ferme | fermi | ferme | ||
| definite | fermului | fermei | fermilor | fermelor | |||
Scots
[edit]Etymology
[edit]From Middle English ferme, from Anglo-Norman and Old French ferme, from Medieval Latin firma, from Old English fearm (“sustenance, food, supplies”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ferm (plural ferms)
- a farm
Derived terms
[edit]- ferm-servand (“farm-hand”)
- fermer (“farmer”)
- fermhoose (“farmhouse”)
- fermin (“farming”)
- fermstockin (“livestock”)
- fermtoun (“the homested of a farm”)
References
[edit]- “ferm”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French ferme (“firm”). First attested in 1665[1]
Cognate with English firm (adjective).
For the semantic development, cf. English fast.
Adjective
[edit]ferm
- (archaic) nimble, quick
- 1846, Wendela Hebbe et al., “En kärlekshistorie”, in På Divans-Bordet, page 99:
- […] då hörde jag Skratten bakom mig – men jag var den tiden ferm och vig som en olycka, fattade derföre i fönstergallret och klängde mig upp i nischen, samt hoppade ut i den mjuka snön.
- […] then I heard the laughter behind me – but at that time I was nimble and agile as a mishap, therefore I grasped the window grating, clambered up into the niche, and jumped out into the soft snow.
Derived terms
[edit]- Ferm (“surname”)
References
[edit]- “ferm”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “ferm”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)m
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)m/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Ludian lemmas
- Ludian nouns
- Ludian terms with usage examples
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Maltese/ɛrm
- Rhymes:Maltese/ɛrm/1 syllable
- Maltese lemmas
- Maltese adjectives
- Maltese terms with quotations
- Middle English alternative forms
- Late Middle English
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛrm
- Rhymes:Polish/ɛrm/1 syllable
- pl:Chemical elements
- pl:Actinide series chemical elements
- pl:Period 7 elements
- pl:Group 3 elements
- pl:F-block elements
- Polish terms borrowed from New Latin
- Polish learned borrowings from New Latin
- Polish terms derived from New Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish singularia tantum
- pl:Theater
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms derived from Anglo-Norman
- Scots terms derived from Old French
- Scots terms derived from Medieval Latin
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- sco:Agriculture
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with archaic senses
- Swedish terms with quotations
