begin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]begin \Prononciation ?\
- Commencement, inauguration.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Début.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]begin \Prononciation ?\
- Débuter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Commencer, aborder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais vieil anglais beginnan (« tenter, entreprendre »), terme rare comparé à la forme plus courante onginnan (verbe fort de la classe III ; passé ongann, participe passé ongunnen). Issu du préfixe be-, et du proto-germanique occidental *ginnan, dont l’étymologie est obscure et qui n’apparaît que dans des composés. On pourrait le traduire par « ouvrir, déverrouiller » (à comparer avec l’ancien haut allemand in-ginnan signifiant « ouvrir, commencer »), avec une évolution de sens allant de « ouvrir » à « commencer ».
On trouve des cognats dans d’autres langues germaniques, comme l’ancien frison biginna (« commencer »), le moyen néerlandais beghinnen, l’ancien haut allemand beginnan, l’allemand beginnen, l’ancien frison bijenna (« commencer ») et le gothique duginnan.
Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to begin \bɪˈgɪn\ ou \biˈɡɪn\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
begins \bɪˈgɪnz\ ou \biˈgɪnz\ |
| Prétérit | began \bɪˈgæn\ ou \biˈgæn\ |
| Participe passé | begun \bɪˈgʌn\ ou \biˈgʌn\ |
| Participe présent | beginning \bɪˈɡɪn.ɪŋ\ ou \biˈɡɪn.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
begin \bɪˈgɪn\ ou \bəˈɡɪn\ ou \biˈɡɪn\
- Commencer, se mettre à.
The fun has just begun.
— (Cinderella, 1994)The Fibonacci numbers are a sequence of integers that begin with 0 and 1.
— (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 129)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \bɪˈgɪn\ ou \bəˈɡɪn\ ou \biˈɡɪn\
- Texas (États-Unis) : écouter « begin [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « begin [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | pegin |
| Adoucissante | begin |
| Spirante | fegin |
begin \ˈbeː.ɡĩn\
- Forme mutée de pegin par adoucissement (p → b).
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]begin \be.ɣin\ neutre (Indénombrable)
- Commencement, début.
begin volgend jaar
- au début de l’année prochaine
begin juli
- début juillet
het begin van het nieuwe schooljaar
- la rentrée (scolaire)
het begin van het nieuwe toneelseizoen
- la rentrée théâtrale
het begin is er
- c’est toujours un début
een beginnetje
- un petit commencement
een begin maken met iets
- commencer quelque chose
in het begin
- au début
bij het begin
- au départ, au début
van het begin af
- dès le début
van het begin tot het einde
- de bout en bout
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- alle begin is moeilijk (il n'y a que le premier pas qui coûte)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]begin \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de beginnen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de beginnen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « begin [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « begin [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Exemples en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais