ciusciari
Apparence
Ébauche en sicilien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sufflare.
Verbe
[modifier le wikicode]ciusciari \çjuç.ˈçja.ɾɪ\
- Souffler.
(Proverbe) : Cu sciuscia la cinniri, si ni jinchi l'occhi.
- Qui souffle sur les cendres s'en met plein les yeux. On paie parfois les conséquences de nos tentatives de déstabilisation.
Sciusciâri e viviri insemimenti nun si pô.
- On ne peut souffler et boire en même temps. Il est difficile d'entreprendre deux taches antagonistes en même temps.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « ciusciari [Prononciation ?] »