<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>La comunitat KDE</title><link>https://kde.org/ca/</link><description>Contingut recent a la comunitat KDE</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>ca</language><atom:link href="https://kde.org/ca/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Plasma 6.7.2 de KDE, llançament de juny amb esmenes d'errors</title><link>https://kde.org/ca/announcements/plasma/6/6.7.2/</link><pubDate>Tue, 30 Jun 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://kde.org/ca/announcements/plasma/6/6.7.2/</guid><description>
&lt;p&gt;Avui KDE distribueix una actualització d&amp;#39;esmenes d&amp;#39;errors del Plasma 6 de KDE, amb la versió 6.7.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El &lt;a href="https://kde.org/ca/announcements/plasma/6/6.7.0/"&gt;Plasma 6.7&lt;/a&gt; es va llançar el juny de 2026 amb molts refinaments de característiques i mòduls nous per a completar l'experiència d'escriptori.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aquest llançament afegeix el mèrit d&amp;#39;una setmana de traduccions noves i esmenes per part dels col·laboradors de KDE. Generalment, les esmenes d&amp;#39;errors són petites però importants, i inclouen:&lt;/p&gt;
&lt;a href="https://kde.org/announcements/changelogs/plasma/6/6.7.1-6.7.2"&gt;Mostra el registre complet de canvis&lt;/a&gt;</description></item><item><title>Plasma 6.7.1 de KDE, llançament de juny amb esmenes d'errors</title><link>https://kde.org/ca/announcements/plasma/6/6.7.1/</link><pubDate>Tue, 23 Jun 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://kde.org/ca/announcements/plasma/6/6.7.1/</guid><description>
&lt;p&gt;Avui KDE distribueix una actualització d&amp;#39;esmenes d&amp;#39;errors del Plasma 6 de KDE, amb la versió 6.7.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El &lt;a href="https://kde.org/ca/announcements/plasma/6/6.7.0/"&gt;Plasma 6.7&lt;/a&gt; es va llançar el juny de 2026 amb molts refinaments de característiques i mòduls nous per a completar l'experiència d'escriptori.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aquest llançament afegeix el mèrit d&amp;#39;una setmana de traduccions noves i esmenes per part dels col·laboradors de KDE. Generalment, les esmenes d&amp;#39;errors són petites però importants, i inclouen:&lt;/p&gt;
&lt;a href="https://kde.org/announcements/changelogs/plasma/6/6.7.0-6.7.1"&gt;Mostra el registre complet de canvis&lt;/a&gt;</description></item><item><title>Plasma 6.7</title><link>https://kde.org/ca/announcements/plasma/6/6.7.0/</link><pubDate>Tue, 16 Jun 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://kde.org/ca/announcements/plasma/6/6.7.0/</guid><description>
&lt;!--
IMPORTANT: Com s'ha acordat amb els traductors en el xat de Promo, aquest document no s'ha de modificar en un termini de tres dies abans o després de la data de publicació.
Això permet que els traductors tinguin temps de finalitzar la seva tasca i que la seva feina no es trenqui durant aquest període crític.
No modifiqueu el text d'aquest document del 10 al 16 de juny (inclusiu).
--&gt;
&lt;div class="container py-5 text-center"&gt;
&lt;p&gt;El Plasma 6.7 aporta funcionalitats potents noves a l'escriptori clàssic de KDE, i refina l'experiència d'usuari a nivells nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gaudiu de millores dissenyades de manera pensada que resolen problemes reals, una primícia d'harmonia del sistema de temes del futur, un rendiment millor i molt més.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seguiu llegint per conèixer-ho tot!&lt;/p&gt;
&lt;div class="donnorbox-container my-4"&gt;
&lt;script src="https://donorbox.org/widget.js" paypalExpress="true"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;iframe src="https://donorbox.org/embed/kde-community?default_interval=o&amp;hide_donation_meter=true" name="donorbox" allowpaymentrequest="allowpaymentrequest" seamless="seamless" frameborder="0" scrolling="no" height="550px" width="100%" style="max-width: 500px; min-width: 310px; max-height:none!important; border-radius: 15px;"&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="donnorbox-container-small my-4"&gt;
&lt;script src="https://donorbox.org/widget.js" paypalExpress="true"&gt;&lt;/script&gt;
&lt;iframe src="https://donorbox.org/embed/kde-community?default_interval=o&amp;hide_donation_meter=true" name="donorbox" allowpaymentrequest="allowpaymentrequest" seamless="seamless" frameborder="0" scrolling="no" height="550px" width="100%" style="max-width: 500px; min-width: 310px; max-height:none!important; border-radius: 15px;"&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;section class="section-blue py-1"&gt;
&lt;div class="container"&gt;
&lt;h2&gt;Cal destacar&lt;/h2&gt;
&lt;div class="highlight-grid"&gt;
&lt;div&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9" style=""&gt;
&lt;video controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/virtual_desktops_small.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/virtual_desktops_small.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/virtual_desktops_small.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;h3 class="text-center mt-1 mb-3"&gt;Escriptoris virtuals per pantalla&lt;/h3&gt;
&lt;p class="text-center"&gt;Després de 21 anys, esperem que hagi valgut la pena l&amp;#39;espera… per fi han arribat els escriptoris virtuals per pantalla!&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9" style=""&gt;
&lt;video controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/mic_volume_small.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/mic_volume_small.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/mic_volume_small.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;h3 class="text-center mt-1 mb-3"&gt;Proveu el volum del micròfon&lt;/h3&gt;
&lt;p class="text-center"&gt;Ja no us tornaran a dir que el vostre àudio és massa alt o silenciós, o preguntant-vos si és el micròfon o una aplicació que funciona malament.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9" style=""&gt;
&lt;video controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/hold_keys_small.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/hold_keys_small.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/hold_keys_small.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;h3 class="text-center mt-1 mb-3"&gt;Premeu i manteniu premuda per als caràcters especials&lt;/h3&gt;
&lt;p class="text-center"&gt;Amb el teclat virtual del Plasma habilitat, premeu i manteniu premuda una tecla per a escriure caràcters especials relacionats amb ella.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/section&gt;
&lt;div class="twilight"&gt;
&lt;div class="container text-center"&gt;
&lt;h2 id="ginys"&gt;Ginys&lt;/h2&gt;
&lt;h3 id="commutació-al-mode-clarfosc"&gt;Commutació al mode clar/fosc&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En el Plasma 6.6, vam introduir la capacitat de crear els vostres propis temes globals, i canviar entre ells com a part del cicle dia-nit. El Plasma 6.7 us dona encara més control amb un commutador ràpid per a canviar immediatament entre els temes globals clars i els foscos.&lt;/p&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9 mx-auto max-width-800" style=""&gt;
&lt;video muted loop autoplay controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/light_dark_toggle_newer.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/light_dark_toggle_newer.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/light_dark_toggle_newer.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;h3 id="calendari-vietnamita-lunar"&gt;Calendari vietnamita lunar&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;El Plasma 6.7 afegeix el calendari lunar vietnamita al conjunt disponible de calendaris no gregorians. Ara podeu estar al dia amb dates i esdeveniments utilitzant els dos sistemes de calendari més fàcilment que mai!&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt;&lt;picture&gt;&lt;img src="https://kde.org/announcements/plasma/6/6.7.0/vietnamese_calendar.png" class="img-fluid max-width-800" alt="" loading="lazy" /&gt;&lt;/picture&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;h3 id="aplicacions-en-segon-pla-a-la-safata-del-sistema"&gt;«Aplicacions en segon pla» a la &lt;em&gt;Safata del sistema&lt;/em&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La &lt;em&gt;Safata del sistema&lt;/em&gt; ja és el lloc per al seguiment d'aplicacions que s'executen en segon pla utilitzant mètodes tradicionals. El Plasma 6.7 amplia aquesta funció mostrant també aplicacions que fan servir el sistema nou «Aplicacions en segon pla», que és més habitual de les aplicacions que utilitzen el format de paquets Flatpak.&lt;/p&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9 mx-auto max-width-800" style=""&gt;
&lt;video muted loop autoplay controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/background_apps.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/background_apps.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/background_apps.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="container py-5 text-center"&gt;
&lt;h2 id="impressió"&gt;Impressió&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La funció d'impressió del Plasma continua madurant. Ara la icona de les impressores a la &lt;em&gt;Safata del sistema&lt;/em&gt; mostra el nombre de treballs actius en un distintiu petit.&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt;&lt;picture&gt;&lt;img src="https://kde.org/announcements/plasma/6/6.7.0/print_queue_badge.png" class="img-fluid max-width-800" alt="" loading="lazy" /&gt;&lt;/picture&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;p&gt;Pel que fa a les empreses, el Plasma 6.7 fa que sigui molt més fàcil connectar-se a impressores compartides en xarxes Windows, i una eina nova de gestió de cues d'impressió ofereix més potència que mai a aquells que administren diverses impressores d'ús freqüent, alhora que es manté senzilla i força intel·ligible per a un ús domèstic.&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt;&lt;picture&gt;&lt;img src="https://kde.org/announcements/plasma/6/6.7.0/print_queue_manager.png" class="img-fluid max-width-800" alt="" loading="lazy" /&gt;&lt;/picture&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;section class="diagonal-box bg-purple pt-4 pb-5 "&gt;
&lt;div class="container content"&gt;
&lt;div class="row"&gt;
&lt;div class="col-12 col-md-7 col-lg-6 text-center mx-auto"&gt;
&lt;h2 id="usabilitat"&gt;Usabilitat&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;El Plasma 6.7 posa un interès particular en refinar l'experiència d'escriptori per a fer tasques habituals més de pressa que mai. Aquí hi ha només un mostrari breu:&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="canvi-descriptori-virtual-més-ràpid-a-la-vista-general"&gt;Canvi d'escriptori virtual més ràpid a la &lt;em&gt;Vista general&lt;/em&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Quan premeu &lt;kbd&gt;Meta&lt;/kbd&gt; + &lt;kbd&gt;W&lt;/kbd&gt; per obrir la pantalla &lt;em&gt;Vista general&lt;/em&gt;, el Plasma 6.7 us permet canviar els escriptoris virtuals simplement desplaçant o prement les tecles &lt;kbd&gt;Re Pàg&lt;/kbd&gt; o &lt;kbd&gt;Av Pàg&lt;/kbd&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9 mx-auto max-width-800" style=""&gt;
&lt;video muted loop autoplay controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/virtual_desktop_pgup_small.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/virtual_desktop_pgup_small.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/virtual_desktop_pgup_small.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;h3 id="arrossegar-i-deixar-anar-per-afegir-i-eliminar-favorits"&gt;Arrossegar i deixar anar per afegir i eliminar favorits&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ara és més fàcil que mai afegir o eliminar aplicacions preferides als ginys &lt;em&gt;Llançador d'aplicacions&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Menú d'aplicacions&lt;/em&gt; i &lt;em&gt;Tauler d'aplicacions&lt;/em&gt;: només cal que arrossegueu i deixeu anar!&lt;/p&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9 mx-auto max-width-800" style=""&gt;
&lt;video muted loop autoplay controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/favorites_drag_n_drop.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/favorites_drag_n_drop.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/favorites_drag_n_drop.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;h3 id="gestió-de-programari-més-intuïtiva"&gt;Gestió de programari més intuïtiva&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;El centre de programari &lt;em&gt;Discover&lt;/em&gt; ara compta amb un botó «Instal·la» més obvi i targetes d'aplicació redissenyades amb més informació, a més d'un criteri d'ordenació més intuïtiu.&lt;/p&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9 mx-auto max-width-800" style=""&gt;
&lt;video muted loop autoplay controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/discover_search_install.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/discover_search_install.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/discover_search_install.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;p&gt;A més, el programari instal·lat ara s'agrupa per tipus, fent que sigui més fàcil que mai trobar el que esteu buscant.&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt;&lt;picture&gt;&lt;img src="https://kde.org/announcements/plasma/6/6.7.0/discover_installed_page.png" class="img-fluid max-width-800" alt="" loading="lazy" /&gt;&lt;/picture&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;h3 id="és-més-fàcil-comparar-fusos-horaris-diferents"&gt;És més fàcil comparar fusos horaris diferents&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Quant abans és a Denver si ets a Berlín? Ja no es requerirà gimnàstica mental a una pregunta com aquesta; el Plasma 6.7 fa que sigui fàcil veure quantes hores abans o més tard es troba cada fus horari mostrat al giny &lt;em&gt;Rellotge digital&lt;/em&gt; en comparació amb el fus horari local.&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt;&lt;picture&gt;&lt;img src="https://kde.org/announcements/plasma/6/6.7.0/time_zone_offsets.png" class="img-fluid max-width-800" alt="" loading="lazy" /&gt;&lt;/picture&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;h3 id="tecleig-anticipat-a-lescriptori"&gt;«Tecleig anticipat» a l'escriptori&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;For power users, the desktop layout now supports switching to “type-ahead” mode for quickly selecting files when typing on the desktop. You can change this back to activating &lt;em&gt;KRunner&lt;/em&gt; if you prefer by &lt;em&gt;Right-clicking on desktop&lt;/em&gt; and selecting &lt;em&gt;Desktop and Wallpaper&lt;/em&gt; → &lt;em&gt;Icons&lt;/em&gt; → &lt;em&gt;Typing on the desktop&lt;/em&gt; from the pop-up menu.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/section&gt;
&lt;section class="diagonal-box bg-blue pt-4 pb-5 "&gt;
&lt;div class="container content"&gt;
&lt;div class="row"&gt;
&lt;div class="col-12 col-md-7 col-lg-6 text-center mx-auto"&gt;
&lt;h2 id="sistema-de-temes-i-estilsalguna-cosa-vella-alguna-cosa-nova"&gt;Sistema de temes i estils:&lt;br/&gt;Alguna cosa vella, alguna cosa nova&lt;/h2&gt;
&lt;h3 id="oxygen"&gt;Oxygen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En preparació per al 30è aniversari de KDE d'enguany, hem portat el tema Oxygen, utilitzat de manera predeterminada al KDE 4, de nou a l'altura del tema Brisa actual.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Air, l'estil Plasma que proporciona una versió clara d'Oxygen, també ha tornat, i hem redissenyat els nostres temes globals per presentar versions clares, fosques i crepusculars. Tant Air com Oxygen es beneficien d'una multitud de correccions, millores i restauracions, incloent-hi la implementació de l'opacitat adaptativa, posicions diferents de panell i més.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Els fons de pantalla clàssics de KDE 4 Air i Horos també han tornat.&lt;/p&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9 mx-auto max-width-800" style=""&gt;
&lt;video muted loop autoplay controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/Oxygen67.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/Oxygen67.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/Oxygen67.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;h3 id="brisa"&gt;Brisa&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;El tema Brisa predeterminat també continua evolucionant, ara amb llistes arrodonides i ressaltat de vista de quadrícula per a moltes aplicacions, i efectes de clic visibles dels elements de menú.&lt;/p&gt;
&lt;figure&gt;&lt;picture&gt;&lt;img src="https://kde.org/announcements/plasma/6/6.7.0/rounded-highlights-and-click-effects.png" class="img-fluid max-width-400" alt="" loading="lazy" /&gt;&lt;/picture&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;p&gt;Les notificacions del Plasma han rebut una animació més sofisticada: ara llisquen des de la vora més propera de la pantalla. Això les fa visualment més prominents i menys propenses a perdre's, mentre que al mateix temps evita que distreguin &lt;em&gt;massa&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;figure class="text-center ratio ratio-16x9 mx-auto max-width-800" style=""&gt;
&lt;video muted loop autoplay controls poster="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/slide_notifications_small.png"&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/slide_notifications_small.webm" type="video/webm" /&gt;&lt;source src="https://cdn.kde.org/promo/Announcements/Plasma/6.7/slide_notifications_small.mp4" type="video/mp4" /&gt;&lt;/video&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;h3 id="union"&gt;Union&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tot i que les capacitats del sistema de temes del Plasma són insuperables, durant anys la creació d'aquests sistemes de temes ha estat una experiència difícil i fragmentada.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El nou sistema de temes &lt;em&gt;Union&lt;/em&gt; del Plasma pretén racionalitzar el sistema de temes fent possible que l'estil del Plasma, les aplicacions QtQuick i les aplicacions QtWidgets tinguin totes un conjunt únic de CSS fàcil d'escriure: l'estàndard obert més popular i documentat del món per a aquest propòsit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El Plasma 6.7 marca el llançament inaugural d'Union, aquí amb un avançament tecnològic de l'estil QtQuick.&lt;/p&gt;
&lt;div class="d-flex align-items-center notecard notecard--success" role="alert"&gt;&lt;svg style="width:32px;height:32px;align-self:baseline;" viewBox="0 0 24 24"&gt;&lt;path fill="currentColor" d="M1 11H4V13H1V11M19.1 3.5L17 5.6L18.4 7L20.5 4.9L19.1 3.5M11 1H13V4H11V1M4.9 3.5L3.5 4.9L5.6 7L7 5.6L4.9 3.5M10 22C10 22.6 10.4 23 11 23H13C13.6 23 14 22.6 14 22V21H10V22M12 6C8.7 6 6 8.7 6 12C6 14.2 7.2 16.2 9 17.2V19C9 19.6 9.4 20 10 20H14C14.6 20 15 19.6 15 19V17.2C16.8 16.2 18 14.2 18 12C18 8.7 15.3 6 12 6M13 15.9V17H11V15.9C9.3 15.5 8 13.9 8 12C8 9.8 9.8 8 12 8S16 9.8 16 12C16 13.9 14.7 15.4 13 15.9M20 11H23V13H20V11Z" /&gt;&lt;/svg&gt;
&lt;span&gt;
&lt;p&gt;Union is under heavy development, and hence off by default. To test it out, make sure the &lt;code&gt;union&lt;/code&gt; package is installed (name may differ depending on your OS), and select “Union” in &lt;em&gt;System Settings&lt;/em&gt; → &lt;em&gt;Colors &amp;amp; Themes&lt;/em&gt; → &lt;em&gt;Application Style&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les aplicacions s'han de reiniciar per utilitzar Union i s'espera que semblin gairebé idèntiques a Brisa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si heu trobat un problema específic d'Union, &lt;a href="https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Union"&gt;informeu-lo aquí&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Podeu obtenir més informació sobre l'estat actual i els plans futurs d'Union &lt;a href="https://quantumproductions.info/articles/2026-05/union-spring-2026-update"&gt;al blog del seu desenvolupador&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/section&gt;
&lt;section class="diagonal-box bg-green pt-4 pb-5 "&gt;
&lt;div class="container content"&gt;
&lt;div class="row"&gt;
&lt;div class="col-12 col-md-7 col-lg-6 text-center mx-auto"&gt;
&lt;h2 id="colors-gràfics-i-rendiment"&gt;Colors, gràfics i rendiment&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;El Plasma sempre ha ofert una experiència gràfica magnífica, i el 6.7 acumula millores addicionals.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ja no cal triar entre la gestió del color utilitzant un perfil ICC o gaudir de contingut HDR; ara tots dos són possibles alhora!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A més, ara podeu controlar si els colors de la pantalla es tornen més vermells a nivells de lluminositat extremadament baixos en molts ordinadors portàtils AMD.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finalment, l'equip ha fet una gran tasca en l'optimització, que dona com a resultat un millor rendiment i un ús de menys energia per a les aplicacions de renderització de CPU, moltes finestres de pantalla completa i GPU d'Intel integrades.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/section&gt;
&lt;section class="diagonal-box bg-yellow pt-4 pb-5 "&gt;
&lt;div class="container content"&gt;
&lt;div class="row"&gt;
&lt;div class="col-12 col-md-7 col-lg-6 text-center mx-auto"&gt;
&lt;h2 id="però-això-no-és-tot"&gt;Però això no és tot…&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;El Plasma 6.7 té encara més que oferir, incloent-hi:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;La capacitat de duplicar les connexions de xarxa, de manera que en podeu crear diverses ràpidament amb només petites diferències entre elles, que pot ser útil en un entorn empresarial o educatiu&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Una opció per sincronitzar els punters del ratolí i del llapis&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;An option to set and change the preferred calendar app&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Una opció per assignar dreceres de teclat per a canviar el mode global de silenci del micròfon «prémer per a parlar» i netejar l'historial de notificacions, fent que aquestes accions s'activin més ràpidament&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Una manera fàcil de seleccionar emojis mixtos de to de pell a l'aplicació &lt;em&gt;Selector d'emojis&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Una aplicació &lt;em&gt;Monitor del sistema&lt;/em&gt; que respecta la vostra preferència respecte a les unitats d'emmagatzematge (p. ex. «GiB» o «GB»)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Un giny de &lt;em&gt;Menú global&lt;/em&gt; que mostra menús per a aplicacions en altres pantalles de manera predeterminada&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Un element «Ubicacions recents» al giny &lt;em&gt;Menú d'aplicacions&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ordenació i agrupació personalitzables al giny &lt;em&gt;Llista de finestres&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Suport per a molts més protocols i portals del Wayland&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Per a veure una visió general d'alt nivell de tots els canvis orientats als usuaris, &lt;a href="https://community.kde.org/Plasma/Plasma_6#Plasma_6.7"&gt;vegeu la pàgina wiki del Plasma 6.7&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Per a veure la llista completa de &lt;em&gt;tots&lt;/em&gt; els canvis, vegeu el &lt;a href="https://kde.org/announcements/changelogs/plasma/6/6.6.5-6.7.0/"&gt;registre complet&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/section&gt;
&lt;div class="container py-5 text-center"&gt;
&lt;h2 id="en-memòria-deric-laffoon"&gt;En memòria d'Eric Laffoon&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;El Plasma 6.7 està dedicat a Eric Laffoon, que va morir al maig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Eric va ser durant molt de temps un impulsor de KDE, oferint el seu temps, diners, informes d'errors i promoció.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Eric es troba molt a faltar, i li dediquem aquest llançament.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;figure&gt;&lt;picture&gt;&lt;img src="https://kde.org/announcements/plasma/6/6.7.0/Eric_Laffoon.png" class="img-fluid max-width-800" alt="" loading="lazy" /&gt;&lt;/picture&gt;&lt;/figure&gt;</description></item><item><title>KDE Gear 26.04.2</title><link>https://kde.org/ca/announcements/gear/26.04.2/</link><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://kde.org/ca/announcements/gear/26.04.2/</guid><description>
&lt;p&gt;Més de 180 programes individuals i dotzenes de biblioteques de programació i connectors de funcionalitats es publiquen simultàniament com a part de KDE Gear.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avui es rep el llançament del codi font nou de correcció d&amp;#39;errors amb traduccions actualitzades, incloent-hi:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Akregator: corregeix una penjada en llançar des d'arm64 (&lt;a href="http://commits.kde.org/akregator/625b53821554b261526263eb58ce44fa249c9518"&gt;Comissió&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;KSANECore: corregeix una fallada en iniciar l'Skanlite (&lt;a href="http://commits.kde.org/ksanecore/fcaa98840d61270293a1f076e39c8dd4a2430de0"&gt;Comissió&lt;/a&gt;, corregeix l'error núm. &lt;a href="https://bugs.kde.org/517465"&gt;517465&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Koko: corregeix l'acció de moure a a la paperera substituint les accions de supressió de l'editor d'imatges (&lt;a href="http://commits.kde.org/koko/94145c0ec43759e12991d809092c1ccfc091f6f0"&gt;Comissió&lt;/a&gt;, corregeix l'error núm. &lt;a href="https://bugs.kde.org/519784"&gt;519784&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Cal que els empaquetadors de les distribucions i de les botigues d&amp;#39;aplicacions actualitzin els seus paquets d&amp;#39;aplicació.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://community.kde.org/KDE_Gear/26.04_Release_notes"&gt;Notes de llançament de la versió 26.04&lt;/a&gt; per a informació quant als arxius tar i els problemes coneguts.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://community.kde.org/Get_KDE_Software_on_Your_Linux_Distro"&gt;Pàgina del wiki de baixada de paquets&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://kde.org/info/releases-26.04.2/"&gt;Pàgina d&amp;#39;informació del codi font de la versió 26.04.2&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://kde.org/announcements/changelogs/gear/26.04.2/"&gt;Registre complet de canvis de la versió 26.04.2&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description></item></channel></rss>