ascensor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ascensor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ascensor \Prononciation ?\ |
ascensors \Prononciation ?\ |
ascensor \Prononciation ?\ masculin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Barcelone) : écouter « ascensor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ascensor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ascensor \asˈθen.soɾ\ ou \aˈsen.soɾ\ |
ascensores \asˈθen.soɾs\ ou \aˈsen.soɾs\ |
ascensor masculin
- Ascenseur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Monte-charges.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ascensor [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ascensor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ascensor | ascensorēs |
| Vocatif | ascensor | ascensorēs |
| Accusatif | ascensorem | ascensorēs |
| Génitif | ascensoris | ascensorum |
| Datif | ascensorī | ascensoribus |
| Ablatif | ascensorĕ | ascensoribus |
ascensor \Prononciation ?\ masculin
- Cavalier, celui qui chevauche une monture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « ascensor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « ascensor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ascensor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ascensor | ascensores |
ascensor \ɐʃ.sẽ.sˈoɾ\ (Lisbonne) \a.sẽ.sˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐʃ.sẽ.sˈoɾ\ (langue standard), \ɐʃ.sẽ.sˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.sẽ.sˈoɾ\ (langue standard), \a.sẽ.sˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.sẽ.sˈoɾ\ (langue standard), \a.sẽ.sˈo\ (langage familier)
- Maputo : \ɐʃ.sẽ.sˈoɾ\ (langue standard), \aʃ.sẽ.sˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.sẽ.sˈoɾ\
- Dili : \əʃ.sẽ.sˈoɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « ascensor » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « ascensor », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « ascensor », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « ascensor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ascensor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ascensor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ascensor \asenˈsu\ |
ascensors \asenˈsus\ |
ascensor \asenˈsu\ (graphie normalisée) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn : écouter « ascensor [asenˈsu)] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -tor
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots en occitan suffixés avec -or