verbal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin verbalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | verbal \vɛʁ.bal\ |
verbaux \vɛʁ.bo\ |
| Féminin | verbale \vɛʁ.bal\ |
verbales \vɛʁ.bal\ |
verbal \vɛʁ.bal\ masculin
- Qui est relatif aux mots, au langage (écrit ou oral).
J’ai évidemment employé une expression volontairement un peu « choc » en disant que le symptôme était un langage sans communication et, dirais-je même, un langage sans code ou avec un code extrêmement fluctuant. Mais je me demande si toute la richesse du langage verbal, du langage lui-même, ne vient pas du fait qu’il dépasse constamment le code à travers des figures comme celle, par exemple, de la métaphore.
— (Le symptôme est un discours qui ne s’adresse à personne, dans les Dossiers pédagogiques de la radio-télévision scolaire - émissions de philosophie : le langage, n° 4 : Qu'est-ce que la linguistique ? Langage et code. Le symptôme est-il un langage du mercredi 29 juin 1967, p. 45)
- Qui a lieu, qui se fait de vive voix, et non par écrit.
Aussi fallut-il tout le besoin que la cour, privée alors de presque tous les marins du grand siècle, avait de Duguay-Trouin pour qu’il obtint, après une lutte obstinée, une promesse verbale en faveur de son vieux frère d’armes.
— (Paul Féval, « Le bonhomme Jacques, chap. 2 », dans La France maritime, dirigée par Amédée Gréhan, tome 4 (1848), Paris : chez Dutertre, 1853, p. 234)Le général Jarras, s'en référant aux ordres verbaux écrits sur son carnet, rappelle ces différents ordres depuis le 15 août.
— (« Affaire Bazaine, premier conseil de guerre », dans Le Roussillon, Perpignan, 4e année, n° 251 du samedi 25 octobre 1873, p. 3)
- (Grammaire) Qui est relatif au verbe.
Les différens rapports de personnalité et de nombre, de mode et de temps distingués comme idées accessoires de l'idée principale des verbes par les différentes formes de terminaisons dont cette sorte de mot est susceptible, sont l'objet des déclinaisons verbales, tant en latin qu'en français.
— (Pierre Roland François Butet, Abrégé d'un cours complet de lexicographie, tome 2, Paris : chez Ant. Aug. Renouard, an X, p. 126)L'ancien et le moyen français, pour qui l'usage de l'article était facultatif, avaient des expressions verbales formées d'un verbe et d'un substantif sans article : avoir peur, par exemple; […].
— (Th. Rosset, Le P. Bouhours continuateur de Vaugelas, dans les Annales de l'Université de Grenoble, Paris & Grenoble, tome 20, n° 2, 1908, p. 233)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- → voir verbe
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
verbal figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : parler.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « verbal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin verbalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]verbal \ˈvɝ.bəl\ (États-Unis), \ˈvɜː.bəl\ (Royaume-Uni)
- Oral.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| verbal \ˈvɝ.bəl\ ou \ˈvɜː.bəl\ |
verbals \ˈvɝ.bəlz\ ou \ˈvɜː.bəlz\ |
verbal \ˈvɝ.bəl\ (États-Unis), \ˈvɜː.bəl\ (Royaume-Uni)
Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to verbal \ˈvɜː.bəl\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
verbals \ˈvɜː.bəlz\ |
| Prétérit | verballed \ˈvɜː.bəld\ |
| Participe passé | verballed \ˈvɜː.bəld\ |
| Participe présent | verballing \ˈvɜː.bə.lɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
verbal \ˈvɝ.bəl\ (États-Unis), \ˈvɜː.bəl\ (Royaume-Uni) transitif
- (Royaume-Uni) (Australie) Parjurer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « verbal [ˈvɝ.bəl] »
- (Australie) : écouter « verbal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin verbalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| verbal | verbales |
verbal \beɾˈβal\ masculin et féminin identiques
- Verbal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « verbal [beɾˈβal] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin verbalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | verbal \Prononciation ?\ |
verbals \Prononciation ?\ |
| Féminin | verbala \Prononciation ?\ |
verbalas \Prononciation ?\ |
verbal [Prononciation ?]
- (Grammaire) Verbal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Déclinaison de verbal | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Attributif | Prédicatif | |||||
| Singulier | Indéfini | Commun | verbal | verbalare | — | verbalast |
| Neutre | verbalt | |||||
| Défini | Masculin | verbale | verbalaste | — | ||
| Autres | verbala | verbalaste | ||||
| Pluriel | verbala | verbalaste | verbalast | |||
verbal \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la grammaire
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la grammaire
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- anglais d’Australie
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Lexique en occitan de la grammaire
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois
- Lexique en suédois de la grammaire