formido
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | formido | formidinēs |
| Vocatif | formido | formidinēs |
| Accusatif | formidinem | formidinēs |
| Génitif | formidinis | formidinum |
| Datif | formidinī | formidinibus |
| Ablatif | formidinĕ | formidinibus |
formido \Prononciation ?\ féminin
- Crainte, peur, effroi, terreur, épouvante.
formidinem inferre.
- Inspirer la terreur, la crainte.
- Crainte respectueuse, déférence.
- Épouvantail.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- adformido (« être pris de peur »)
- formidabilis (« redoutable »)
- formidabiliter (« d'une manière formidable, redoutablement »)
- informidabilis (« non redoutable »)
- formidamen (« forme effrayante »)
- formidator (« celui qui redoute, qui a la crainte de »)
- formidolosus, formidulosus (« qui provoque la crainte, terrible, redoutable ; peureux, craintif »)
- formidolosē, formidulose (« d'une manière effrayante, avec effroi »)
- formidulositas (« cruauté »)
- performidolosus (« très craintif »)
- informidatus (« non redouté »)
- performido (« redouter beaucoup »)
- praeformido (« appréhender, redouter d'avance »)
- reformido (« reculer de crainte devant, avoir un mouvement de recul devant, redouter »)
- reformidatio (« appréhension »)
Verbe
[modifier le wikicode]formīdo, infinitif : formīdāre, parfait : formīdāvi, supin : formīdātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Redouter, craindre.
illius iracundiam formidant
— (Cicéron, Att. 8, 16, 2)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « formido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 680)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *mormo(ro)-