muda
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l’italien muda.
- (Nom commun 2) Du japonais 無駄, muda.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| muda \Prononciation ?\ |
mude \Prononciation ?\ |
muda \mu.da\ ou \my.da\ féminin (Italianisme)
- (Moyen Âge) Itinéraire que doit suivre un convoi de navires de Venise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Moyen Âge) Ce convoi lui-même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| muda | mudas |
| \mu.da\ | |
muda \mu.da\ masculin
- (Industrie) Forme de gaspillage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe muder | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on muda | ||
muda \my.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de muder.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- muda sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]muda
- Coudre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol muda.
Nom commun
[modifier le wikicode]muda \Prononciation ?\
- (Biologie) Mue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- mudakor (« variable »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Muda (biologia) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais mudar.
Verbe
[modifier le wikicode]muda \Prononciation ?\
- (Sotavento) Changer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xiv
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| muda | mudas |
muda \Prononciation ?\ féminin
- (Biologie) Mue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | mudo | mudos |
| Féminin | muda | mudas |
muda \ˈmu.ða\
- Féminin singulier de mudo.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe mudar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) muda | ||
| Impératif | Présent | (tú) muda |
muda \ˈmu.ða\
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Muda (biología) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]muda \Prononciation ?\
- Boue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du malais muda (« jeune »).
Adjectif
[modifier le wikicode]muda \Prononciation ?\
- Jeune, juvénile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dans les titulatures et les fonctions, indique une position inférieure (comme l'anglais junior).
menteri muda.
- ministre délégué.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
muda figure dans le recueil de vocabulaire en indonésien ayant pour thème : couleur.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sleman (Indonésie) : écouter « muda [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]muda \Prononciation ?\
- Jeune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | mut \ˈmyt\ |
muts \ˈmyt͡s\ |
| Féminin | muda \ˈmy.ðo̞\ |
mudas \ˈmy.ðo̞s\ |
muda \ˈmy.ðo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de mut.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| muda | mudas |
muda \mˈu.dɐ\ (Lisbonne) \mˈu.də\ (São Paulo) féminin
- (Botanique) Bouture.
Eram os aspectos de um passado recente, do tempo das grandes lutas pela conquista da terra. Depois que os padres jesuítas haviam trazido as primeiras mudas de cacau.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Ce qu’on y observait, c’étaient des survivances d’un passé plus récent, celui des grandes luttes pour la conquête des terres, postérieur à l’époque où les pères jésuites avaient apporté les premiers plants de cacaoyers.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | mudo | mudos |
| Féminin | muda | mudas |
muda \mˈu.dɐ\ (Lisbonne) \mˈu.də\ (São Paulo)
- Féminin singulier de mudo.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe mudar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela muda | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) muda |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mˈu.dɐ\ (langue standard), \mˈu.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \mˈu.də\ (langue standard), \mˈu.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mˈu.dɐ\ (langue standard), \mˈu.dɐ\ (langage familier)
- Maputo : \mˈu.dɐ\ (langue standard), \mˈu.dɐ\ (langage familier)
- Luanda : \mˈu.dɐ\
- Dili : \mˈu.də\
- Porto (Portugal) : écouter « muda [mˈu.dɐ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- muda sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « muda », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « muda », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « muda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en japonais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Italianismes en français
- Lexique en français du Moyen Âge
- Lexique en français de l’industrie
- Formes de verbes en français
- Noms multigenres en français
- Homographes non homophones en français
- afar
- Verbes en afar
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la biologie
- créole du Cap-Vert
- Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais
- Verbes en créole du Cap-Vert
- créole du Cap-Vert des îles de Sotavento
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la biologie
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- estonien
- Noms communs en estonien
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en malais
- Adjectifs en indonésien
- Exemples en indonésien
- Mots ayant des homophones en indonésien
- malais
- Adjectifs en malais
- occitan
- Formes d’adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la botanique
- Exemples en portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- Formes de verbes en portugais