#20BooksofSummer: China, Old and New, and Japan

I’ve nearly completed a ten books of summer challenge and it’s not even the end of July yet, so I’m quite chuffed. Might be a bit challenging to stretch to 20 before the end of August, so I might be content with just ten or else stretch it to fifteen. Especially if I start reading all the poetry books that were going to be part of my challenge.

Image

The reads below were all from my East Asian shelves, although I also read one set in India (Arundhati Roy’s memoir), which wasn’t part of the original plan, but I might count it anyway.

7. Cao Xuequin (also written as Tsao Hsueh-Chin): Dream of the Red Chamber, translated and adapted by Chi-Chen Wang, Anchor Books, 1958

Image

This classic of Chinese literature is one of the Four Great Classic Novels of Chinese literature, dating from the 18th century, but revolutionary at the time because it was written in vernacular Chinese rather than in the more formal Classical Chinese. In this respect, it bears some similarity with Genji Monogatari. Another similarity with the Japanese novel: it has a very large cast of characters and they are often referred to by their titles or their family monikers (aunties and uncles abound), which can be very confusing, especially when they marry or change positions.

However, unlike the Japanese novel, which focuses largely on the life and loves of one main character, this book is about the rise and fall of a family, and therefore has more in common with the Buddenbrooks, perhaps. It is the story of several generations of the Chia family and the families related to them. We have the widowed Matriarch who rules everyone with an iron rod. We have her favourite grandson Chia Pao-yu, who was born with the mythical stone of precious jade (introduced in the first chapter) in his mouth and who is therefore more or less the hero of the story. Much to his strict father’s dismay, he is not all that keen on studying for his civil service exams and would much rather spend time with his cousins and their servants (especially the female ones). He falls in love with his cousin Black Jade, who moves into their home upon the death of her mother, but is ultimately forced to marry another cousin Precious Virtue, who seems to be the ideal woman, but whom he does not love. His older sister brings honour to the family by becoming an Imperial Concubine, which puts the family to a great deal of extra expense, building a special garden and pavilion in her honour. She is not very happy with her royal status and can only visit her home briefly (and dies young).

Chia Lien is another son of the Matriarch who is an inveterate womaniser – which was apparently all fine and dandy in that period, when there were concubines and their children living altogether in the same household, except that he keeps lying and tricking his wife Phoenix, who is the linchpin of the household, until she makes some unwise financial investments which lead to the downfall of the family.

There are lots of intrigues, rivalries, ambitions and deaths as the book covers many years and many branches of the family. There is also a lot of cruelty – both servants and relatives getting beaten or abused or even killed by various members of the family. This violence seems so commonplace in the Chinese literature I’ve read so far this year (see also my reaction to Red Sorghum), that I wonder what it is about the historical and social conditions in China that have made this kind of experience mainstream in their literature. I’m sure medieval and Renaissance Europe was just as violent, but there seems to be a queasiness about describing it so boldly – perhaps because of the influence of the church?

There is a soap opera quality to all the goings on in the book, and it is certainly an enjoyable read once you manage to remember the characters’ names. Their social circumstances may be very different to our own, but some of their thoughts, dialogues and characteristics feel very familiar. It is a fascinating description of daily life in a large, wealthy Chinese family in the 18th century, but it is also a meditation on the transience of love and material fortune, and contains many supernatural and fortune-telling or folklore elements. What struck me most of all is the detailed description of the lives and thoughts, the unhappiness and joys of women, at a time when they were barely given any consideration in society.

Nota bene: I read the abridged and adapted version of the work (I’m not sure that I could have coped with the full-length one, although it was interesting to be immersed in that world for a while). The translation is from the 1950s, so feels a little old-fashioned, but that is perhaps very well-suited for an 18th century piece of work, and the language reminded me at times of Clarissa by Samuel Richardson, written around the same time (and likewise portraying family and social pressures, as well as illicit love).

Image

8. Frank N. Pieke: Knowing China. A Twenty-First Century Guide. Cambridge University Press, 2016

Although this is a relatively recent book by a professor of modern China Studies at the University of Leiden who seems to really know his stuff, the pace of change in China is so rapid and its influence around the world has grown so much recently that it is already starting to feel a little outdated. However, the basic concepts remain sound: the author tries to break down monolithic views of China and respond to some of the most pernicious myths. No, the Communist Party is unlikely to crumble and fall, but nor is it quite the all-seeing, all-commanding Big Brother some make it out to be. China’s economy will grow but cannot do so forever as they face many of the same demographic challenges as the rest of the world. There are certain freedoms for ethnic minorities and even for individuals, but there are no universal human rights as we understand them in the West, nor is there any chance of Taiwan or Tibet or Xinjiang being recognised as independent states.

Here are a few things which made me (the anthropologist) even more curious to explore and observe in my future trip to China:

Heritage is anything but a weapon of the weak. Authorities have latched onto this internationally recognized concept to gain greater latitude and creativity in the construction and exploitation of aspect of local culture beyond the mere preservation of traditional minority cultures. The development of heritage often involves significant investment for the restoration of buildings, the reolcation of people and sometimes even the construction of whole sites from scratch… The production of heritage has liberated the energies of countless ambitious localities, groups and indiviudals and have paved the way to imagine the Chinese nation as made up of endlessly variable components.

Sustained development often continues to trump sustainable development… Whereas the central government has most to gain and relatively little to lose from stricter environmental standards, many localities and their governments depend on the employment and revenue generated by often highly polluting industry… the result is a political economy of environmental protection in which the costs have to be borne by those who are powerless and poor, while others who can curry favour with the local leadership continue to pollute and develop…. That is not to say that people in backward areas are unable to understand that pollution is bad for them, or that environmentalism is a luxury that only developed places can afford.

Image

9. Mishima Yukio: Beautiful Star, transl. Stephen Dodd, Penguin, 2022.

This is an odd book, rather out of character for Mishima, one might think, although of course his concern about the state of the world and what needs to be done to save it resurfaces a few years later in his own life and politics, with tragic consequences. It is and it isn’t science fiction, just as it is and it isn’t about aliens. It was written in 1962 at the height of the Cold War, and was not translated into English for sixty years, perhaps because it was considered too ‘out there’ for Western tastes.

It starts off as the story of a middle-class family, the Osugis, who live near one of the American military bases in Japan, and who believe that they each hail from a different planet and have been sent to earth to rescue humanity from mass destruction. Father Juichiro is from Mars and leads the campaign for disarmament his beautiful daughter Akiko is from Venus, his mercurial son Kazuo is from – where else? – Mercury, while his wife Iyoko tries to provide some balance and support, while hailing from Jupiter.

The son gets involved in politics, the daughter in love affairs, and then the family confront their greatest problem: a rival group of aliens who have very different ideas of what the fate of planet Earth, the beautiful star, should be. Rather than being saved, they envisage utter annihilation. The book is both a searing satire of postwar Japanese society with its muddled politics, growing materialism and Western influence and its obsession with social conformity, but also an indictment of global politics and ambitions, all while living under the very real fear of the hydrogen bomb.

This starts out very well, and is much funnier than most of the other work I’ve read by Mishima. We are never quite sure if the family is suffering from some kind of group delusion or if they really are aliens, but they certainly are somewhat naive and fail to see how neighbours or strangers might view them or take advantage of them. For example, the local shopkeepers deeply resent the family and always sell them the worst of their produce at inflated prices. Akiko is blind to all that.

What lovely people they are… The whole family always looks happy and they bring such energy to their work… And they always greet me with such a nice smile! I’m no expert on the matter, but that’s the goodness and happiness of human life in a nutshell. We need to do our utmost to protect them from the hydrogen bomb.

Kazuo meanwhile gets caught up in politics, and Mishima is so sharp-tongued about political corruption and hypocrisy, about demagogues and the impossibility of living up to your ideals, that you cannot help but wonder how he came to have such extreme political views just a few years later.

The rival group of aliens come from the constellation of Cygnus and are much less enthusiastic about the human race. One might almost call them incels if we were to use contemporary language: Haguro their ringleader is a second-rate lecturer at a local university, and his acolytes are the chatty barber Sone and the young graduate Kurita, who yearns after women but was rejected and ever since has developed a huge hatred for them. They all see flying saucers together and realise they are aliens, although perhaps they are influenced by Haguro’s attempt impose his will and gain control over the minds of others.

Now was the moment for Haguro to come up with a concept that would illuminate their common past like an instantaneous bolt of lightning and terrify them to the core of their being. A concept that would touch everything with the same purple tinge expressed in a flash of lightening… It was only in hindsight that things had become clear, but there was some sort of bond between the three of them – so different in character, occupation and age – from the moment they set eyes on each other. They had various things in common. For example, none of them was much of a looker, they were all driven by constant hatred towards people, and they had equally harboured a long-standing vague hostility towards the whole of mankind.

Sadly, the fun of the book deteriorates at the moment when the two rival groups of aliens meet and Juichiro and Haguro have a lengthy exchange of speeches about their philosophy and the fate of the planet. This is a novel of ideas, I understand that, but it was so much better when it was a series of character studies and social satire.

Perhaps not the ideal entry point to Mishima’s work if you have never read him before, but I’m glad it got translated at last and enabled me to discover a more playful side to him (in spite of the sombre warnings).

Short Holiday and Break from #20BooksofSummer

I was away last week, first for a couple of days in London, then for four days in Romania to see my parents, together with my older son. As always, I return from these kind of trips with mixed feelings – my enjoyment of being back in places I once considered home (true of both the UK and Romania), yet confused about my sense of belonging. This time, there was the added worry at seeing my parents so frail, yet unwilling to engage in any future planning.

My full day in London covered all of the things I love: iced coffee on Greek Street, meandering through Foyles and buying just one book (Arundhati Roy’s much praised memoir Mother Mary Comes to Me, which I read during my trip), bao buns and sparkling matcha drink in Chinatown, the Waldmüller exhibition at the National Gallery… I never expected to see this rather niche Austrian painter (famous in Austria but nowhere else really) in London. He is sometimes dismissed as a sentimental Biedermeier painter, but in fact he was painting landscapes outdoors long before the Impressionists. Here is his view of Mödling from the Vienna Woods, close to where I used to live as a child.

Image

I’m grateful to blogger friend Jacqui, who recommended the Hurvin Anderson exhibition at Tate Britain, since I was unable to get tickets for the Frida Kahlo one at Tate Modern (I am no longer a member). A new-to-painter who left quite an impression: the richness of the colours, the ghostly landscapes, the sense of not quite belonging anywhere…

Image

Absolutely my kind of thing! I spent a couple of hours there, and then got hungry and had another meal at Charing Cross, then headed with an ice-cream to the Embankment Gardens, where there were deckchairs and I could read my newly-acquired book. That is, until an 85 year old gentleman started chatting to me: a fascinating life story and an utter charmer, despite being my parents’ age.

I then met up with an old friend and we went to the photography exhibition at Japan House on High Street Kensington. I was especially attracted by the ghostly superimposed photos of Iwane Ai, which would have made stunning covers for Han Kang’s work (rather than the horrid reissues by Granta). White flowers are used for funerals in Korea and Japan. Sadly, the restaurant at Japan House is closed on a Monday, so we couldn’t sample the special cocktail linked to the exhibition, but we found a nice cocktail bar a little further down the road.

Image

I was so tired after my day in the London heat and crowds, that I stayed home at my friend’s house on Tuesday morning, then joined her and her daughters and my K-Pop Granny friend to see BTS at Tottenham Stadium. I’m not a huge BTS fan and didn’t know enough of their songs to chant along, but it was a great party atmosphere. They really know how to put on a show!

Image

By way of a complete contrast, Wednesday my son and I travelled to the complete quiet of provincial Romania. Usually by mid-July everything would be dry with drought, but this year they’ve had quite a bit of rain, which made everything beautifully verdant and everyone hopeful that the crops would be great this year after several years of meagre crops.

Image
Image

I was very pleased to see how well my son treated my parents: respectful, thoughtful and extremely patient. He asked my father about his political opinions and his reactions to certain historical events he lived through. He started building the family tree (although, sadly, we don’t know much beyond the previous two generations). We all watched football together and visited my father’s childhood home and the family grave in the cemetary there. My son in turn was impressed that I managed not to quarrel with my mother at all this time around, and that I was caring and gentle with her. But I’m afraid the reason for that is because she is extremely helpless now: half-blind, her memory getting worse and worse, and now she had a broken arm as well.

Coming back on Sunday evening, I realised that Berlin truly feels like home now. Of course I always leave a piece of my heart in all the places I have ever lived. In the case of Romania and the UK, however, I think I love them more now that I no longer live there. Or perhaps what I mean is that I absolutely love having lived there at some point, that they were part of my life, that I miss them at times, that I relish the fact that I can go back there for visits with an intimate knowledge of the place rather than as a tourist… but that I would struggle to live there again on a full-time basis. They are the two countries I have loved more than anywhere else, the two countries where I truly thought I could live for the rest of my life, and both of them disappointed me in the end (mostly because of politics). This sounds like a privileged whining position, and I’m fully aware how lucky I was to have the choice of moving when things got tough (which I didn’t always have, by the way). I just hope Germany (or, more precisely, Berlin, which is often quite different from the rest of Germany) won’t disappoint me in the wrong run.

Meanwhile, I have three more books to review for the #20BooksofSummer, so hope to get to that soon!

#6Degrees July 2026

First post for the month of July (and my last for a while, as I’ll be travelling next week) and it’s time for my favourite set of literary links, namely the Six Degrees of Separation, hosted by Kate. This month’s starting point is a book that has had everyone buzzing, Yesteryear by Caro Claire Burke, so of course I’ve completely ignored it. Not that I’m a reverse snob, but I like to wait a little for the buzz to die down. Besides, the whole trad wife concept annoys me, so I may never get to read it.

Image

Sticking to the ‘wives’ theme, my first link is Ira Levin’s The Stepford Wives, the original feminist horror story. It’s been a long time since I read it, but I remember both wincing and laughing at it.

Another book that made me wince with self-awareness and which mixes satire with melancholy social commentary is Vincenzo Latronico’s Perfection. While this is not the Berlin that I live in, by and large, I do recognise some of those characters or situations, and may occasionally have voiced such opinions myself 😉

For some reason, I don’t read as many Italian authors as I might, although I’ve spent some time learning Italian and love the country and the culture. So my next link is to another Italian author who is experiencing a revival and success at the moment, Natalia Ginzburg and her book of essays Little Virtues.

Image

Ginzburg was also a politician and an MP, so my next link is to another author who was also politically active, namely Mario Vargas Llosa, who was even a candidate for the presidency of Peru at one point. His controversial participation in the inquiry regarding the massacre of eight journalists in Uchuraccay in 1983 resulted in the novel Who Killed Palomino Molero?, in which he tried to exorcise some of the demons he no doubt had to struggle with for the rest of his life.

Book titles with question marks have fallen out of favour lately, but one that I remember clearly is Madam, Will You Talk? by Mary Stewart, a perfect slice of holiday escapism (and suspense) set in the south of France.

Image

From Avignon it’s just a hop, skip and jump to Marseille, and my final link is to the author who IS Marseille as far as I’m concerned, namely Jean-Claude Izzo and his renowned Marseille Trilogy.

So this month’s literary journey has taken me from the American suburbs to Berlin, to Italy, Peru and the south of France. Where will your literary links take you?

#FridayFun: Hiding from the Heat

This week has been somewhat better, thank goodness, but last weekend we had the hottest days Berlin has experienced since records started. So of course I had to contemplate a few houses built for tropical climates… The key here seems to be having space for the air to circulate, shutters for the hottest time of day and lots of greenery. Which makes me want to rant about city planners who neglect greenery… but that’s perhaps for another post.

Image
If you’ve got trees all around the house, then you’re less likely to be overlooked and also less likely to sweat. From Pinterest
Image
I’ve always loved Brazilian architects, and this example from Tropitecht is no exception. I do wonder if the water attracts mosquitoes though, as I seem to be their preferred food.
Image
Bring back porches or fully outside lower floors that remain shady. From BJA Architect.
Image
Palm trees, pool and air circulation. Matandara Clarke Architects.
Image
There’s even a site and set of guidelines for planning and building a contemporary tropical house and I think we might all need that very soon.

Summary for June 2026

I always get a little distracted in June, since it’s a birthday month for me, my younger son, several of my friends… this year, there has also been severe heat and a Football World Cup to contend with, so my reading and reviewing has suffered quite a bit.

Image

I only read eight books this month and one of those was a re-read (The Investigation), while another was an anthology of brief texts about lazing around on the weekend (Lange schlafen), which I can dip in and out of. I found this one at my local second-hand bookstore, but it’s actually a new book and contains texts by the obvious suspects such as Kurt Tucholsky, Christa Wolf, Klaus Mann and Kafka for the German-speaking world and Sylvia Plath and Virginia Woolf for the English-speaking one, but also some surprises such as Ovid, Nick Cave and Bolu Babalola.

All but one of the rest of the books fell into my #10BooksofSummer reading challenge and did get reviewed: three books about Berlin, a Romanian and a Japanese book. I also read an enjoyable, fable-like book by a young Swiss author – not out yet, but I hope it gets translated into English as well at some point.

The most memorable book of the month that wasn’t a reread was Ulrike Sterblich’s memoir of growing up in a divided city. It was more fun and observant than the books about the adults living in Kreuzberg on the brink of the fall of the Wall, Pleasured and Herr Lehmann.

As for the most memorable activity this month, could it be being doused by the police water cannons at the Brandenburg Gate (to cool tourists off, not to scare away protestors)? No, it was the last Berlin concert of the rock band The Rose, whom I only discovered about a year ago and now are sadly going to go on hiatus (and probably do solo projects).

Image

#20BooksofSummer: A Childhood in West Berlin and a Japanese POW camp

It’s been a busy time, celebrating my birthday, going to The Rose concert, sightseeing with friends visiting Berlin on the hottest weekend on record. But I’ve also read Books 5 and 6 in my 20 (or is that 10?) Books of Summer reading challenge. Both fit into my categories: Berlin and Far East.

Image

5. Ulrike Sterblich: Die halbe Stadt, die es nicht mehr gibt (Half the City, Which No Longer Exists), Rowohlt, 2012.

A little gem among my books about Berlin, which I think I found in a second-hand bookshop by accident. The author is about my age and grew up in that strange little island in the middle of the German Democratic Republic called West Berlin. This is an account of her life there, attending a Catholic school, commuting via the underground (and sometimes forgetting to get off at the right place and going through the rather scary ghost stations of East Berlin), listening to music, falling in and out of love, gossiping about friends. It is and it isn’t a typical teenager experience – we can relate to those high school years, but there are some very specific circumstances which bring the political into everyday life.

Each chapter is named after an area or site in Berlin, and there are brief updates at the end of each chapter about what happened to that area after unification. In many cases, the club or radio programme or building she mentions closed down or was pulled down, but in other instances, it’s merely been repurposed and it’s fascinating to see the evolution of a city.

I really loved this book, it had charm and wit, the stories were often funny, occasionally sad. Written at a time when the old stories and memories are in danger of disappearing. I acquired this book in January 2024, when I was already planning to move to Berlin, but the move itself and the reading of the book took much longer than I thought.

Image

6. Lee Jung-Myung: The Investigation, transl. Kim Chi-Young, Mantle, 2014.

I talked about this book at the Korean Language Speech Contest, because it was my first encounter with Korean literature back in 2014, when I reviewed it for Crime Fiction Lover. I loved it back then, and it was the catalyst for awakening my interest in Korean culture more generally. It is a fictional account of the last few months in the life of the poet Yun Dong-ju, who died at the age of 27 in mysterious circumstances in a Japanese prison camp during the Second World War.

The story is told from the point of view of a young, bookish Japanese guard who starts to fall under the spell of the poet, and finds that his predecessor, the brutal, initially illiterate Sugiyama, was equally fascinated by his poetry and started to neglect his censorship duties in order to read more of his work.

I wrote back then that this was not really a crime novel (and in fact the plot twists are often quite obvious), but a book about man’s eternal quest for meaning, beauty and the need to be understood. It is also about how art and words can keep us human and give us hope, even in the most dire of circumstances.

I was not sure if I would still love it as much upon rereading, and perhaps this time around I was more aware that the prose itself was often bland and pedestrian, which is a bit of a drawback in a book that is all about the beauty of language. I do wonder if it has something to do with the translation, but I haven’t read any other books translated by this particular translator, so I cannot be uncharitable. Nevertheless, this book still has a fond place in my heart and introduced me to one of Korea’s most beloved poets.

#SixinSix Books

Image

Thank you to Emma at Words and Peace for keeping this reading meme going. It’s an excellent way to reflect upon what we’ve read so far this year. Although this year I’ve read far less than in previous years, so I may struggle a little to keep my choices distinct for all six categories.

Six Non-Fiction Books

Given that I don’t usually read much non-fiction, I’m surprised I managed to populate this category and that I actually enjoyed most of them.

James Muldoon: Love Machines – riveting study about the relationships people build with AI

Kyota Ko: Underdogs of Japanese History – entertaining and detailed, often obscure knowledge

Gabriela Adamesteanu: Meserii nerecomandate femeilor (Unsuitable Jobs for Women) – memoir by one of our most impressive Romanian authors

Hugh Battye: A Tale of Two Chinas – a thorough and yet entertaining analysis of the urban/rural divide in China and lives of ethnic minorities

Wladimir Kaminer: Russian Disco – tales of everyday lunacy on the streets of Berlin (that’s the subtitle and it lives up to it)

Uli Hannemann: Neukölln, Mon Amour – similar in spirit to Russian Disco, but written by a German, this one I did not enjoy, as I found it rather patronising and trying too hard to be funny

Six Authors That Are New to Me

And I’ll probably want to read more by them.

Agnes Owens: A Working Mother – what a deadpan, dangerously subversive voice

Anjet Daanje: The Remembered Soldier (also fits into the most memorable category)

Philip Hensher: Pleasured – can’t say I loved the book, but it was an interesting snapshot of Berlin

Takagi Akimitsu: The Informer – a classic of Japanese crime literature

Masatsugu Ono: At the Edge of the Woods – an enigmatic little tale, translated by the much missed Juliet Winters Carpenter

Laura T. Ilea: N-am chef să mor – contemporary Romanian author grappling with universal themes and experiences

Six Authors I’ve Enjoyed Before (But Not So Much This Book)

Sometimes authors disappoint you – well, not all their books can be brilliant.

Pascal Mercier: Lea – a slight book, perhaps too straightforward a story

Volker Kutscher: Rath – towards the end of the series, things started getting a bit repetitive and the arch-nemesis story got wearisome

Daniel Kehlmann: The Director – wanted to love this more, and it worked in parts, but it felt a bit uneven and overdone

Mathias Enard: The Deserters – not bad, but the two stories never resonated with each other to my mind (plus, he’s got us used to very high standards)

Gwendoline Riley: The Palm House – despite her customary sharp eye for human foibles and dialogue, it left me a little cold

Shin Kyung-Sook: The Girl Who Wrote Loneliness – again, not a bad book, but proves that fiction is better/more moving than memoir

Six Books That Led Me to the Past

Elinor Glyn: Three Weeks – goodness me, what an overwrought piece of Edwardian prose destined to shock people in salons all over England!

Yokomitsu Riichi: Shanghai – uncomfortable and fascinating piece of Japanese occupation history and literature

Olga Ravn: The Wax Child – our International Booker Shadow Panel winner

Murata Kiyoko: A Woman of Pleasure – the making of a courtesan in early 20th century Japan

Dana Grigorcea: Das Gewicht eines Vogels beim Fliegen – a reimagining of Brancusi’s exhibition in the United States in the 1920s

Sophie van Llewyn: Bottled Goods – a short trip down memory lane to Romania under the socialist regime

Six Books That Were Most Forgettable

A bit uncharitable, but these felt like fast food: most of them slid easily down my throat, but didn’t leave a lasting impression. Good for reading while commuting, flying, or on the beach.

David Magarshack: Big Ben Strikes Eleven – started well but got bogged down in personal details

Martin Suter: Allmen und die Libellen – charming but felt a bit dashed off

Ia Genberg: Small Comfort – just not my kind of author

Daniel Glattauer: Die spürst du nicht – this could have been a thought-provoking book but the execution fell far short of its concept – that will teach me to read Spiegel bestellers!

Rene Karabash: She Who Remains – sorry, I know many people loved this, but I didn’t find myself thinking about it afterwards

Park Eun-Woo: Le procès des otages – hostages, negotiations and revenge thriller – felt more like a film script than a book, insufficient characterisation

Six Most Memorable Books

Let’s finish on a positive note though!

Murakami Ryu: From the Fatherland, with Love – alternative reality, terrorism, political shenanigans and weirdos – what’s not to love?

Ferenc Karinthy (whose name should also be in the Japanese order – Karinthy Fernec): Metropole – stranger in a strange place, with yet another of my favourite topics – linguistic philosophising

Qiu Miaojin: Last Words from Montmartre – passion and heartbreak, as well as cultural encounters

Anjet Daanje: The Remembered Soldier – intricate psychological exploration of war, marriage, heroism, memory

Mo Yan: Red Sorghum – I may not have liked it, and found it very difficult to read the endless descriptions of relentless violence, but it certainly isn’t easy to forget

Lavinia Braniște: Camping – at first it feels like a collection of vignettes and relatable problems, but it slowly builds up to a portrait of any immigrant who’d always intended to return to the home country but is no longer sure s/he belongs there

#20BooksofSummer (more like 10): Berlin and Romania

It’s a wonder what a little ambition and focus can achieve – I’ve now read two more books that fit into my #20BooksofSummer category, and, since my next one is Dream of the Red Chamber, which is a bit massive, it’s just as well that I can write two more reviews now (and that I’ve in fact chosen to do only 10 Books of Summer). The reviews will be quite brief, because, to be honest, neither of the two books wowed me. I think they were both trying to achieve more in the terms of social or philosophical commentary and that affected the flow of the story or the characterisation.

Image

Philip Hensher: Pleasured, HarperPerennial, 1998

Described as a ‘literary and cinematic, intimate and epic’ ambitious novel, this one is about the year 1989 in Berlin through the eyes of two men and a young woman who happen to come together on New Year’s Eve through a car share trip from Cologne to Berlin. Very similar in subject matter to Sven Regener’s book, it describes a drifting sort of lifestyle, and the major historical event here too gets relegated to the background while the self-absorbed characters worry about their personal lives.

The difference here, however, is that the characters do have some political aims – to fight capitalism and gentrification by throwing paint, blood and pig’s heads in cafes, for example, or bringing about the fall of the GDR by getting East Berlin hooked on drugs. Needless to say, both misguided actions descend into farce. The cafe owners are Turkish so the incident is blamed on right-wing groups. Friedrich cares more about money than politics, so he decides to substitute the Ecstasy pills with paracetamol, and run away with the money from Mr Picker, the rather shady Englishman who so desperately longs for the fall of the GDR.

Although the author does seem to have an eye for describing the streets and bars of Berlin at the time, his characters seem a little less convincing and at times a bit of a caricature. However, there’s no denying that some of the dialogue is quite funny – the kind of humour that would appeal to English people though, rather than Germans, which is why it feels a little unrealistic to me.

Here’s one of the funniest scenes from the book, when the Englishman Picker and the German Friedrich are brainstorming ways to bring about the downfall of the GDR. Can you spot which one of them feels more English?

‘Better to use something very small, that pretty soon you could persuade them they couldn’t do without.’ [said Friedrich]

‘Drugs.’

Friedrich looked at Picker; he seemed overwhelmingly excited with his excellent idea…

‘Not very moral, of course.’

‘No, but perfect. You know East Germany.’

‘I think so.’

‘You know what they lack in the DDR.’

‘Freedom. Fun. Money. Food. Whatever. Go on.’

‘Pleasure.’

‘Oh yes.’

‘So anyway,’ Picker started. ‘We find some really reliable seller of drugs…’

‘A dealer?’

‘Sorry, can you say the word?’

‘Dealer,’ Friedrich said carefully. Picker got out a small red notebook from his pocket, from which a stub of pencil on a string dangled. He made a little note… ‘Spell it, please. I don’t know the word,’ he said. Friedrich spelt it. ‘That’s the English word,’ Picker said.

Image

Laura T. Ilea: N-am chef să mor (I don’t feel like dying), Cartier, 2026

When I said the book is set in Romania, actually, most of it is set elsewhere: Montreal, Machu Picchu, the US and some South American jungle. The author is Romanian but has been living in Canada for quite a while, and her main protagonist, the 42 year old journalist Anne Legendre, is in exactly the same situation. Her parents are still in Romania, and her much-loved father has been ill for quite some time. She is a single mum (we find out very little about her son’s father) and her 19 year old son seems to be succumbing to the influence of the manosphere.

The author does capture a certain malaise of a contemporary 40-something woman stuck between cultures, with her elderly parents on a different continent, who has sacrificed family for her career and is now worried this may have caused her son’s estrangement, and who fears that this may be her last chance to have another child, although she has no truly suitable candidate to be the father of her second child.

So far, so familiar, and I thought the whole ayahuasca scene and other extreme travel accounts were the author’s effort to show how well she can keep up with those Western trends. Perhaps this type of soul-searching is less familiar to Romanian readers, but to me it’s something I’ve grown a little bored with after seeing it so often in essays, autofiction and films.

Where the book does succeed, or at least where it moves me most, is the way she calls her home country ‘my father’s country’ and associates it with the childhood trips they used to take together. There are lyrical descriptions of moments of bonding… but she is also realistic about how much she has distanced herself from Romania. [My rapid and rough translation below.]

I was on the plane going to Montreal and was saying loud and clear how glad I was that I was able to escape. Because, no matter that it was coursing through my veins, my father’s country was still rejecting me. With its innate resistance towards foreigners, towards women, towards minorities, with its children who were living without parents, with the parents who were working themselves to exhaustion abroad, with its violence and anger, with its frustrated people, who rejected political and environmental issues, because they wanted to punish corrupt politicians. That was their only joy. My son couldn’t understand why my heart would skip a beat every time I heard my language and how I’d take part in futile demonstrations, without growing tired or despairing.

I was reading this book to see if it might be suitable to pitch to a publisher to be translated, but I don’t think I’m passionate enough about it to attempt that. It was interesting enough to see how contemporary Romanian fiction is embedding all those foreign influences (and relatable as a Romanian a little older than the main protagonist, living abroad, with inreasingly fragile elderly parents far away), but it’s not as outstanding as some other projects which I’ve been peddling around for a while and still haven’t had any takers.

#SixDegrees of Separation June 2026

I can never resist participating in what is probably one of my favourite bookish memes to write and to read on other people’s blogs – the Six Degrees of Literary Separation – or wild association – as hosted by Kate at Books Are My Favourite and Best.

This month we start off with an old favourite author of mine – a must-read for anyone who grew up in Vienna – Stefan Zweig and his posthumously published fragment of a novel which has been translated as The Post Office Girl.

Image

That is a gift for my first link, which is to another famous posthumously published book, one of my favourite books ever, which I have in multiple translations. It’s The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov and it’s probably not its first appearance on my six degrees post. I’ve even written a post about the various covers. It’s a shame that one of my favourite covers is NOT by one of my favourite translators.

The next link is to another book featuring a giant cat – Bagheera in Rudyard Kipling’s Jungle Book. Long before I read the book with my sons, I loved the animated film and still know every word to each of the songs. The live action remake wasn’t too bad, compared to all the other live actions which followed.

Speaking of animations, I recently rewatched the definitely NOT for children Perfect Blue on the big screen, but I haven’t read the book it is based on Perfect Blue: Complete Metamorphosis by Yoshikazu Takeuchi. It seems a bit hard to find in English translation, although there is a sequel to it which is more readily available on Abe Books, for instance.

Image

For my next link, I’ll stick to books with blue covers rather than simply the word ‘blue’ in the title. I believe I read this one but cannot remember much about it since I didn’t review it at the time, which is a shame. It’s The Light Between Oceans by M.L. Stedman.

Image

Lighthouses and lighthouse keepers play an important part in the Stedman book, but I avoided the obvious link with the Moomins, which I probably have used many times already in a Six Degrees post. So instead I opted for the lighthouse designer/engineer featured in Signs for Lost Children by Sarah Moss, probably the first book by Sarah Moss which I ever read. An intriguing historical novel featuring Cornwall, Japan, a flawed marriage and lighthouses – what more could one want?

For my final link, I’ll admit somewhat shamefacedly to a mistake of mine. I keep mixing up the title of the Sarah Moss novel with another one by Valeria Luiselli, namely Lost Children Archive. I still haven’t read it, although I eagerly downloaded it when it first came out. Other than the title, there is no similarity at all between the two books.

So this month my Six Degrees of Literary Travels have taken me to Russia, India, Japan, Australia, Japan again and Cornwall, and the United States. Where will your Six Degrees take you?

Top Ten Tuesday: Books I Can’t Believe I’ve STILL Not Read

Top Ten Tuesday is a weekly meme hosted by Jana @ That Artsy Reader Girl and I occasionally join in when I can.

Image

The topic this week is: Books I Can’t Believe I’ve Never Read.  These can be super popular books you’re surprised you haven’t read yet, books that have been on your to-read list forever, review copies you’ve been sitting on for a decade, books you were so excited to get your hands on and haven’t read yet. I’ve got quite a few of those, that I was so adamant I needed to acquire IMMEDIATELY and then they never made it off my shelves onto my bedside table. But I’ll also add another sub-category: ‘Books other people couldn’t believe I hadn’t read, so I had to do it and rather regretted it afterwards’.

The three that fall into this last sub-category (and that will teach me never to rely on buzz alone) are:

Now for the more interesting ones, that I look forward to reading… some day… Many of these are on my Kindle, because out of sight means out of mind.

  • Don Winslow: The Cartel – a Netgalley request which has been lingering there for 11 years now!
  • Joyce Carol Oates: The Dollmaster and Other Tales of Terror – I’m still trying to find a way in to reading this author, and I thought short stories might be an easier start
  • Colson Whitehead: The Underground Railroad – ten years on my Kindle, keep hearing good things about it
  • Viet Thanh Nguyen: The Refugees – you know how I can’t resist a novel about immigrants, but why have I not got around to reading it?
  • Bernardine Evaristo: Girl, Woman, Other – have even seen the author talk a couple of times and loved other books by her, but somehow…
  • Kapka Kassabova: To the Lake – Balkanic history is certainly something I like reading about
  • Cheon Myeong-Kwan: Whale – I was waiting for the buzz to die down and then forgot about it – but it’s only been three years, a youth on my list!