Γράφει ο Σταύρος Καστρίτης, πτ. φιλολογίας
Η ποίηση διαθέτει μια μοναδική ιδιότητα. Κατορθώνει να υπερβαίνει τα όρια του χρόνου, του τόπου και της γλώσσας, διατηρώντας αναλλοίωτη την ουσία της. Κάποτε, μάλιστα, μια ποιητική έκδοση υπερβαίνει ακόμη και τα όρια της ίδιας της λογοτεχνίας και μετατρέπεται σε γεγονός πολιτισμού. Στην κατηγορία αυτή ανήκει η δίγλωσση έκδοση της ποιητικής συλλογής Μια ζωή σε Ονειροτροφείο του Παναγιώτη Καποδίστρια (εκδ. ΕΝ ΠΛΩ, 2025), όπου η ελληνική ποιητική δημιουργία συναντά δημιουργικά την αραβική γλώσσα μέσα από την εμπνευσμένη μεταφραστική εργασία του λιβανέζου ελληνιστή Ρόνι Μπου Σάμπα. Πρόκειται για μια έκδοση που αποκτά χαρακτήρα πολιτισμικής γέφυρας ανάμεσα σε δύο μεγάλες λογοτεχνικές παραδόσεις και δύο κόσμους με βαθιές ιστορικές και πνευματικές ρίζες.















































