fresa
Apariencia
| fresa | |
| pronunciación (AFI) | [ˈfɾesa] |
| silabación | fre-sa |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | e.sa |
Etimología 1
[editar]Del francés fraise.
Sustantivo femenino
[editar]
fresa ¦ plural: fresas
- 1 Plantas
- (Fragaria spp.) Cualquiera de varias especies e híbridos de plantas rastreras de la familia de las rosáceas, cultivadas por su fruto comestible. Son plantas perennes que producen brotes nuevos cada año; presentan una roseta basal de donde surgen las hojas y los tallos florales, a cuyo extremo aparecen las flores, de cinco pétalos blancos, cinco sépalos y numerosos estambres. De la roseta basal surgen también otro tipo de tallos rastreros que producen raíces adventicias de donde nacen otras plantas. El fruto es en realidad un eterio, un engrosamiento del receptáculo floral, siendo los puntitos que hay sobre él los auténticos frutos.
- 2 Frutas
- Fruto de esta planta, un eterio carnoso de intenso color rosado y forma aproximadamente cónica, muy apreciado en gastronomía por su sabor dulce, ligeramente ácido e intenso aroma. Se consume crudo como fruta de postre y en numerosísimas preparaciones.
Adjetivo
[editar]fresa (invariante en género) ¦ plural: fresas
- 3 Tribus urbanas
- Dicho de una persona, que ostentosamente pertenece o simula pertenecer a una clase social pudiente.[1]
- 4
- Dicho de un lugar o de una cosa, propia de un fresa3.[1]
- 5
- Con rasgos y cualidades muy femeninos.
- Uso: dicho de una mujer.
- Ámbito: América, internet.
Locuciones
[editar]Locuciones con «fresa» [▲▼]
- fresa alpina: (Fragaria moschata) variedad de fresa
- fresa ananá: (Fragaria x ananassa) híbrido de fresa, hoy el más consumido globalmente
- fresa escarlata: (Fragaria virginiana) variedad de fresa nativa del nuevo mundo
- fresa silvestre: (Fragaria vesca) variedad de fresa nativa del viejo mundo, hoy prácticamente desplazada por el fresón
Véase también
[editar]
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre fresa.
Wikipedia tiene un artículo sobre fresa.- escaramujo
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: [2] aarbei (af)
- Serbocroata: [2] jagoda (sh) (femenino); [2] јагода (sh)
- Albanés: [2] dredhëza (sq)
- Alemán: [2] Erdbeere (de) (femenino)
- Árabe: [2] فراولة (ar)
- Armenio: [2] ելակ (hy)
- Asturiano: [1,2] fresa (ast)
- Bajo sajón alemán: [2] erebeie (nds-de)
- Bretón: [2] sivienn (br) (femenino)
- Búlgaro: [2] ягода (bg) (femenino)
- Catalán: [1] maduixer (ca); [2] maduixa (ca)
- Cebuano: [2] estroberi (ceb)
- Checo: [1] jahodník (cs); [2] jahoda (cs)
- Cheroqui: [2] ᎠᏅ (chr)
- Coreano: [2] 딸기 (ko)
- Córnico: [2] syvyen (kw)
- Danés: [2] jordbær (da)
- Eslovaco: [1] jahoda (sk); [2] jahoda (sk)
- Esperanto: [2] frago (eo)
- Vasco: [2] marrubi (eu); [2] mailuki (eu)
- Feroés: [2] jarðber (fo)
- Finés: [2] mansikka (fi) (femenino)
- Francés: [1] fraisier (fr) (masculino); [2] fraise (fr) (femenino)
- Frisón: [2] ierdbei (fy)
- Galés: [2] syfien (cy)
- Gallego: [2] amorodo (gl) (masculino)
- Griego: [2] φράουλα (el) (femenino)
- Hebreo: [2] תות שדה (he) (masculino)
- Húngaro: [2] szamóca (hu)
- Ido: [2] frago (io)
- Indonesio: [2] arbei (id)
- Inglés: [1–2] strawberry (en); [3] preppie (en)
- Inglés antiguo: [2] eorþberge (ang); strēawberiġe (ang) (femenino)
- Interlingua: [2] fraga (ia)
- Islandés: [2] jarðarber (is) (neutro)
- Italiano: [2] fragola (it)
- Japonés: [2] 苺 (ja); イチゴ (ja)
- Ruandés: [2] kere (rw)
- Kurdo (macrolengua): [2] tûfiringî (ku) (femenino)
- Letón: [2] zemene (lv) (femenino)
- Lituano: [2] žemuogė (lt) (femenino)
- Luxemburgués: [2] Äerbier (lb) (femenino)
- Macedonio: [2] jagoda (mk)
- Malayalam: [2] ഞവല പഴ (ml)
- Maltés: [2] frawla (mt) (femenino)
- Chino: [2] 草莓 (zh)
- Manés: [2] soo thallooin (gv)
- Min nan: [2] chhì-pho (nan)
- Neerlandés: [2] aardbei (nl) (femenino)
- Noruego bokmål: [2] jordbær (nb) (neutro)
- Noruego nynorsk: [2] jordbær (nn) (neutro)
- Novial: [2] frese (nov)
- Occitano: [2] majofa (oc) (femenino)
- O'odham: [2] biyyòkha (ood)
- Pie negro: [2] ootsistsíín (bla)
- Polaco: [2] truskawka (pl) (femenino)
- Portugués: [1] morangueiro (pt); [2] morango (pt) (masculino)
- Quechua cuzqueño: [2] montepukuy (quz)
- Romanche: [2] fraja (rm)
- Romaní (macrolengua): [2] hamtsùrus (rom)
- Ruandés: [2] inkere (rw)
- Rumano: [2] căpşună (ro) (femenino)
- Ruso: [2] земляника (ru) (femenino)
- Seneca: [2] katsistõtaˀshæˀ (see)
- Sueco: [2] jordgubb (sv) (común)
- Suajili: [2] stroberi (sw)
- Tailandés: [2] สตรอวเบอรร (th)
- Turco: [2] çilek (tr)
- Uigur: [2] بۆلجۈرگەن (ug)
- Ucraniano: [2] полуниця (uk)
- Zulú: [2] istrobheri (zu)
Etimología 2
[editar]Deverbal de fresar.
Sustantivo femenino
[editar]fresa ¦ plural: fresas
- 1 Herramientas
- Herramienta con la que trabaja una fresadora; es una cuchilla circular usada para tornear o suavizar los bordes de la madera o el metal.
- 2 Herramientas
- Instrumento de cultivo, generalmente con motor, para preparar el terreno para sembrar y plantar.
- 3 Herramientas
- Broca usada para el torno dental con el fin de eliminar las caries.
Traducciones
[editar]Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:e.sa
- ES:Palabras provenientes del francés
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Plantas
- ES:Frutas
- ES:Adjetivos
- ES:Adjetivos invariantes en género
- ES:Tribus urbanas
- ES:México
- ES:América
- ES:Guatemala
- ES:Nicaragua
- ES:Costa Rica
- ES:Puerto Rico
- ES:Caribe
- ES:Ecuador
- ES:Bolivia
- ES:Términos despectivos
- ES:Ámbitos
- Español-Bajo sajón alemán
- Español-Romaní (macrolengua)
- ES:Palabras formadas por sufijo deverbal
- ES:Herramientas