BA39
Aspekto
| Beletra Almanako 39 | |
| numero | |
|---|---|
| Speco | Literatura revuo |
| Formato | 144 paĝoj, proks. 21,3 cm x 13,8 cm |
| Dato | oktobro 2020 |
|
| |
| Lando | Usono |
| Urbo | Novjorko |
| Posedanto | Mondial |
| Publikigisto | Ulrich Becker |
| Ĉefredaktisto | Suso Moinhos |
| Establodato | septembro 2007 |
| ISSN | 1937-3325 |
| ISBN | ISBN 978-1-5956-9414-0 |
|
| |
| Adreso | 203 W 107th St #6C, Novjorko (New York) NY 10025, Usono (USA) |
BA39 estas la tridek-naŭa numero de la literatura libroforma revuo Beletra Almanako (BA), aperinta en oktobro 2020.
Prezento
[redakti | redakti fonton]Originala prozo
[redakti | redakti fonton]- Anina Stecay: La aromo de la suno
- Francisco Javier Moleón: Fantomnokto
- Francisco Javier Moleón: Kiam do?
- Sten Johansson: Sesdek ok
- Trevor Steele: Vera kaj Alekso
- Osmo Buller: Beletraj tombovizitoj [1]
- Martti Putaala: La frumatenaj kamemoroj. Humoraĵo
- Martti Putaala: Memoraĵeto pri Laponio
Originala poezio
[redakti | redakti fonton]- Jorge Camacho: Dek unu poemoj (Gutoj; La ĉevaloj; Punricevo; Letero al Mara; Koplo; Enmeti sakron...; Amo senkompara; Deziroj; Al unu raso…; italesko; en la nokto)
- Jesper Lykke Jacobsen: Submetiĝo
Tradukita prozo
[redakti | redakti fonton]- Epikuro: Letero al Menekeo (tradukis Nicola Ruggiero)
- Daniil Ivanoviĉ Ĥarms: Rakontetoj (Elfalantaj maljunulinoj; Lignaĵisto Kuŝakov; Kion oni nun vendas en vendejoj; Optika trompo; Okazoj; "Mi decidis distaŭzi unu kompanion..."; [Naskiĝo de Ĥarms]; La koveja periodo; Soneto; Sorto de profesoredzino; Kasistino; Patro kaj filino; La helblua kajero N 10; Pasakaljo N 1; Ĉapo; Anekdotoj el la vivo de Puŝkin; Obstaklo; tradukis Stanislavo Belov)
- Kurt Tucholsky: La homo (tradukis Trevor Steele)
- Charles W. Chesnutt: La edzino de lia juneco (tradukis Barry Friedman)
Tradukita poezio
[redakti | redakti fonton]- Gianfranca Gastaldi: Mi serĉas beston (tradukis Nicola Ruggiero)
Artikoloj kaj eseoj
[redakti | redakti fonton]- YU Jianchao: Imitindaj rezonadoj pri neologismoj inter Tibor Sekelj kaj Laŭlum
Intervjuo
[redakti | redakti fonton]- Sara Spanò: Intervjuo kun Miguel Fernández
Nekrologoj
[redakti | redakti fonton]- Tacuo Huĝimoto
- Probal Daŝgupto: Pri Tacuo Huĝimoto
- Jorge Camacho: Du tankaoj je Tacuo
- Eugène de Zilah
- Eugène de Zilah: El La princo ĉe la hunoj
Recenzoj
[redakti | redakti fonton]- Jorge Camacho pri La nigra fiŝeto (de Samad Behrangi; tradukis Monireh Fahmi en Irano)
- Probal Daŝgupto pri Baza literatura krestomatio (de Aleksander Korĵenkov kaj aliaj)
- Valentin Melnikov pri Amo inter ruinoj (de Trevor Steele)
Reago
[redakti | redakti fonton]- Federico Gobbo: Sed mi ne povis forlasi la ideon, kaj mi transiris Rubikonon (repliko al la recenzo de Wim Jansen pri Gobbo 2020 en BA38)
Referencoj
[redakti | redakti fonton]Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- Oficiala retejo de BA (Beletra Almanako)
- BA n-ro 39, oktobro 2020
- recenzo pri BA39 en La Ondo de Esperanto
| ||||||||||
